试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des efforts sont actuellement déployés pour mettre l'accent sur des domaines de travail non stéréotypés.

正在努力強(qiáng)調(diào)消除工作領(lǐng)域的陳規(guī)定型觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

誣蔑誹謗和根據(jù)偏見丑化其他民族的行為必須加以制止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les ??responsabilités?? des sexes sont toujours très stéréotypées.

不過,在某種程度上,對(duì)兩性“責(zé)任”的定型看法仍根深蒂固

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

這些有助于導(dǎo)致對(duì)婦女抱有成見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.

即便如此,家庭的主要形象依然是有定式的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des attitudes stéréotypées et des traditions nuisibles existent toujours dans la société.

社會(huì)中仍然存在一些成見和不良傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陳腐的思想觀念,包括陳舊的教學(xué)方法,必須革除。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Que fait- on pour changer ce que leur r?le a de stéréotypé?

目前為改變婦女角色的陳規(guī)定型觀念采取了哪些行動(dòng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacun remplissait les r?les stéréotypés généralement attribués à chaque sexe dans la société.

男子和婦女一直履行著社會(huì)普遍流行的男女定型任務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.

在接受調(diào)查的組織中,有80%認(rèn)為人們對(duì)殘疾人和殘疾的態(tài)度普遍有好轉(zhuǎn),但對(duì)殘疾人仍抱有一成不變的定型觀念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des r?les stéréotypés des hommes et des femmes.

這些儀式和咨詢儀式使得男女的角色和任務(wù)都更加男性化或女性化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité invite le Gouvernement à intensifier ses actions pour combattre les attitudes stéréotypées.

委員會(huì)要求政府加緊努力對(duì)抗這種規(guī)定的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité note en outre avec regret le caractère stéréotypé des programmes d'études.

委員會(huì)還對(duì)針對(duì)性別的研究領(lǐng)域感到關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les images stéréotypées des femmes qui pourraient être incluses dans ces publicités seront combattues.

Taylor-Alexander女士(圣盧西亞)說,在進(jìn)行旅游宣傳時(shí),通常的做法是使用地標(biāo)而不是婦女形象來吸引游客。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines initiatives des médias et des ONG tendent à combattre la présentation stéréotypée des femmes.

最近在傳媒和非政府組織部門出現(xiàn)了一些新的情況,采取了一些抵制針對(duì)婦女的陳舊觀念的主動(dòng)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On espère que ce nouveau programme contribuera à éliminer les r?les stéréotypés qui prévalent actuellement.

人們希望這一新課程設(shè)置將為消除目前普遍的性別定型觀念大有幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le principal objectif, pour chaque partie, est d'aller au-delà de l'image stéréotypée de l'autre.

主要目的是大家雙方超越對(duì)他方持有一種定型印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes agées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.

老年人不流動(dòng)的定型觀念不再那么合乎實(shí)際情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme?Taylor-Alexander (Sainte-Lucie) dit qu'elle n'est pas certaine des r?les stéréotypés auxquels on fait allusion.

Taylor-Alexander女士(圣盧西亞)說,她也不懂為什么會(huì)提到陳規(guī)定型角色的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les filles ont tendance à s'engager dans des filières relativement stéréotypées à tous les niveaux.

另外,各類學(xué)校和高等院校的女生更愿意選擇傳統(tǒng)的課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Une ode aux roses " girly" stéréotypé.

一首女孩子老套的粉色頌歌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Les étapes de fabrication sont stéréotypées.

蜘蛛網(wǎng)的制造步驟是固定不變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des lèvres charnues, des poitrines généreuses, une peau sans aspérités... Sur les réseaux sociaux, la beauté est souvent stéréotypée.

- 肉嘟嘟的嘴唇、豐滿的胸部、光滑的皮膚… … 在社交網(wǎng)絡(luò)上,美往往是刻板。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

D. L'image attachée à sa profession est stéréotypée et peu valorisante

D. 他的職業(yè)形象典型,不太討人喜歡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il va sans dire que le sourire et la gracieuseté étaient stéréotypés sur ses lèvres.

不用說,他的臉上當(dāng)然一個(gè)殷勤的微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Et donc faire une cuisine tout à fait stéréotypée en se disant ? bon, on est dans l’air du temps ? .

因此,通過說" 好吧,我們與時(shí)俱進(jìn)" 來制作一個(gè)完全刻板的廚房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

J'avais l'impression que c'était un peu... un peu trop stéréotypé, du coup.

總之我覺得有點(diǎn)太刻板了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

?a désigne ce personnage stéréotypé de femme qui met beaucoup de maquillage, qui s'habille de fa?on un peu provocante pour séduire des hommes très riches et très vieux.

它指代此類典型的婦女形象——妝容很濃、穿著暴露以吸引有錢的老男人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Destination Francophonie

L'image qu'on peut parfois avoir stéréotypée du fran?ais, la langue de l'amour, la langue du romantisme, de l'élégance, on ne veut pas du tout renoncer à cette image.

人們有時(shí)候?qū)ΨㄕZ產(chǎn)生了一些刻板印象,認(rèn)為法語是愛的語言,是浪漫的語言,是優(yōu)雅的語言,完全不想舍棄這種印象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Il n’en reste pas moins que ces séries apparaissent infiniment plus conventionnelles et stéréotypées : ce sont de lourdes allégories qu’un parvenu pourrait collectionner pour imiter n’importe quel prince éclairé.

事實(shí)仍然是,這些系列似乎無限地傾向于為傳統(tǒng)和規(guī)定:它們是沉重的寓意畫,暴發(fā)戶可以收集它們來模仿那些開明的國王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國喜劇藝術(shù)

Les aventures de l'agent britannique, tirées elles aussi de romans très stéréotypés, ont largement contribué à définir les codes du genre au cinéma, en se déployant dans une série de films à FORMULE.

英國特工的冒險(xiǎn)故事,同樣源自極具刻板印象的小說,通過一系列采用固定模式的電影,大大促進(jìn)了定義該類型電影的規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les textes grecs et latins nous donnent aussi quelques renseignements, parfois fiables, parfois stéréotypés : il nous faut démêler ce qui est pertinent et ce qui est inutile pour l'appréhension du combat.

希臘語和拉丁語文本也為我們提供了一些信息,有時(shí)是可靠的,有時(shí)也只是刻板印象:我們必須理清什么對(duì)戰(zhàn)斗是相關(guān)的,什么是無用的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais le comte garda le bienveillant sourire stéréotypé sur ses lèvres ; et cette fois encore, malgré la profondeur de son regard, le procureur du roi ne vit pas au delà de l’épiderme.

但伯爵完全擊敗了檢察官那種具有穿透力的目光,不讓對(duì)方在他習(xí)慣性的微笑底下發(fā)現(xiàn)任何東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

En réalité, sous couvert de reproduire les schémas stéréotypés de l'histoire du prince charmant etc., les otome games tirent le signal d'alarme en disant aux joueuses: " Vous voulez vous marier ? "

事實(shí)上,乙女游戲打著再現(xiàn)白馬王子等故事模式的幌子,通過告訴玩家“你想結(jié)婚嗎?”來敲響警鐘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et quand on parle par exemple de romans à l'eau de rose, cela évoque des romans un peu mièvres, un peu mignards ; ?a sert à qualifier des histoires avec des personnages stéréotypés, des intrigues prévisibles.

例如,當(dāng)我們談?wù)撁倒逅≌f時(shí),它喚起了小說,有點(diǎn)溫順,有點(diǎn)甜蜜;它有助于用刻板的人物,可預(yù)測(cè)的情節(jié)來限定故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2024年合集

Les bohémiens, le chapardage, c'est une vision parfaitement stéréotypée, typique de la littérature des années 1940, 1950, 1960.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com