试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La diffamation et les caricatures stéréotypées des peuples doivent cesser.

誣蔑誹謗和根據(jù)偏見丑化其他民族的行為必須加以制止。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, les ??responsabilités?? des sexes sont toujours très stéréotypées.

不過,在某種程度上,對兩性“責(zé)任”的定型看法仍根深蒂固。

評價該例句:好評差評指正

Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

這些有助于導(dǎo)致對婦女抱有成見。

評價該例句:好評差評指正

Des attitudes stéréotypées et des traditions nuisibles existent toujours dans la société.

社會中仍然存在一些成見和不良傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Mais il s'agissait surtout d'une image stéréotypée de la famille.

即便如此,家庭的主要形象依然是有定式的。

評價該例句:好評差評指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陳腐的思想觀念,包括陳舊的教學(xué)方法,必須革除。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins de telles analyses sont importantes pour prévenir la reproduction de faux préjugés et d'images stéréotypées.

不過,這種分析也是重要的,它有助于防止人們再產(chǎn)生錯誤偏見和傳統(tǒng)定型的印象。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité invite le Gouvernement à intensifier ses actions pour combattre les attitudes stéréotypées.

委員會要求政府加緊努力對抗這種陳規(guī)定型的態(tài)度。

評價該例句:好評差評指正

Cependant la population en général a encore des idées stéréotypées concernant les personnes handicapées.

在接受調(diào)查的組織中,有80%認(rèn)為人們對殘疾人和殘疾的態(tài)度普遍有好轉(zhuǎn),但對殘疾人仍抱有一成不變的定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

Les images stéréotypées des femmes qui pourraient être incluses dans ces publicités seront combattues.

Taylor-Alexander女士(圣盧西亞)說,在進(jìn)行旅游宣傳時,通常的做法是使用地標(biāo)而不是婦女形象來吸引游客。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas seulement du peuple que les médias vous présentent de manière parfois stéréotypée.

他們不只是時常被媒體定型描述的這樣或那樣的人。

評價該例句:好評差評指正

Certaines initiatives des médias et des ONG tendent à combattre la présentation stéréotypée des femmes.

最近在傳媒和非政府組織部門出現(xiàn)了一些新的情況,采取了一些抵制針對婦女的陳舊觀念的主動行動。

評價該例句:好評差評指正

L'assertion stéréotypée selon laquelle les personnes agées sont des personnes immobiles n'est plus vraie.

老年人不流動的定型觀念不再那么合乎實際情況。

評價該例句:好評差評指正

Le principal objectif, pour chaque partie, est d'aller au-delà de l'image stéréotypée de l'autre.

主要目的是大家雙方超越對他方持有一種定型印象。

評價該例句:好評差評指正

De plus, les filles ont tendance à s'engager dans des filières relativement stéréotypées à tous les niveaux.

另外,各類學(xué)校和高等院校的女生更愿意選擇傳統(tǒng)的課程。

評價該例句:好評差評指正

Encourager les médias à montrer une image positive et non stéréotypée de personnes handicapées et de leur famille.

鼓勵大眾媒體宣傳殘疾人及其家人的新型積極形象。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité s'inquiète des images stéréotypées des sexes dans les manuels scolaires et autres auxiliaires didactiques.

委員會對教科書和其他教材中的性別陳規(guī)定型觀念表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, que fait-on pour dissuader les médias de projeter des femmes une image stéréotypée ou désavantageuse?

最后,政府采取了什么行動勸阻媒體塑造婦女定型形象或傳播婦女負(fù)面形象。

評價該例句:好評差評指正

Des dispositions devaient être prises pour éliminer les images stéréotypées des deux sexes dans les manuels scolaires.

須采取步驟刪除教科書中的性別陳規(guī)定型觀念。

評價該例句:好評差評指正

La diffamation et les images stéréotypées négatives ne se limitent pas à une seule religion ou conviction.

誹謗和消極的定型觀念不僅局限于任何單一的宗教或信仰。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

科技生活

Les étapes de fabrication sont stéréotypées.

蜘蛛網(wǎng)的制造步驟是固定不變的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des lèvres charnues, des poitrines généreuses, une peau sans aspérités... Sur les réseaux sociaux, la beauté est souvent stéréotypée.

- 肉嘟嘟的嘴唇、豐滿的胸部、光滑的皮膚… … 在社交網(wǎng)絡(luò)上,美往往是刻板的。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Et donc faire une cuisine tout à fait stéréotypée en se disant ? bon, on est dans l’air du temps ? .

因此,通過說" 好吧,我們與時俱進(jìn)" 來制作一個完全刻板的廚房。

評價該例句:好評差評指正
Destination Francophonie

L'image qu'on peut parfois avoir stéréotypée du fran?ais, la langue de l'amour, la langue du romantisme, de l'élégance, on ne veut pas du tout renoncer à cette image.

人們有時候?qū)ΨㄕZ產(chǎn)生了一些刻板印象,認(rèn)為法語是愛的語言,是浪漫的語言,是優(yōu)雅的語言,完全不想舍棄這種印象。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Il n’en reste pas moins que ces séries apparaissent infiniment plus conventionnelles et stéréotypées : ce sont de lourdes allégories qu’un parvenu pourrait collectionner pour imiter n’importe quel prince éclairé.

事實仍然是,這些系列似乎無限地傾向于為傳統(tǒng)和陳規(guī)定型:它們是沉重的寓意畫,暴發(fā)戶可以收集它們來模仿那些開明的國王。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)

Les bohémiens, le chapardage, c'est une vision parfaitement stéréotypée, typique de la littérature des années 1940, 1950, 1960.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com