试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les enfants sont, comme les femmes, tributaires de la stratification politique de la population.

如上述與婦女有關(guān)的情況一樣,兒童也在政治上被分為幾等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les discriminations qui frappent certaines catégories de population sont une conséquence directe de cette stratification.

等級(jí)制度所造成的歧視體現(xiàn)在各個(gè)群體的困境之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.

從農(nóng)村向城市移民往往會(huì)加劇農(nóng)村地區(qū)的不平等程度和差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, la décision d'émigrer dépend des relations sexuelles et des stratifications sexuelles à divers niveaux.

然而,移徙決定取決于不同層面的性別關(guān)系和性別層次區(qū)別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Fondamentalement, le racisme appara?t comme une construction élaborée pour justifier l'exploitation, l'esclavage et la?stratification socioéconomique.

種族主義基本上被視為用來(lái)證明剝削、奴役和社會(huì)經(jīng)濟(jì)分層的建構(gòu)因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette stratification donne neuf sous-régions, qui devront toutes comporter une zone témoin de préservation

這種分層做法將在克拉里昂-克利珀頓區(qū)內(nèi)生成9個(gè)不同的次區(qū)域,每個(gè)次區(qū)域均需要設(shè)立一個(gè)保全參比區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En raison de la stratification épidémiologique du paludisme, le pays, selon les endroits, est plus exposé que d'autres.

根據(jù)對(duì)瘧疾進(jìn)行的流行病學(xué)分層,國(guó)內(nèi)有些地方的流行風(fēng)險(xiǎn)比其他地方更大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Somme toute, une telle situation peut entra?ner une stratification antagonique des groupes sociaux, déclencher une guerre civile ou aboutir à une désintégration complète de l'état.

最終,這種局勢(shì)可能導(dǎo)致各社會(huì)團(tuán)體之間的敵對(duì)情緒、內(nèi)戰(zhàn)和國(guó)家的徹底解體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La stratification ou la constitution de couches par les produits chimiques est un phénomène commun aux f?ts de 208 litres (55 gallons) de déchets dangereux.

化學(xué)品的層疊化是用55加侖桶裝載危險(xiǎn)廢物時(shí)發(fā)生的常見(jiàn)現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La méthodologie a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes, qui l'utilisent désormais pour la préparation de leur propre stratification nationale.

試點(diǎn)國(guó)家的土地退化評(píng)估小組對(duì)該方法進(jìn)行了修訂,現(xiàn)在已將其當(dāng)作制定國(guó)家分層計(jì)劃的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, le sexe est-il un facteur de stratification sociale et ce, au même titre que la race, la classe, l'appartenance ethnique, la sexualité et l'age.

因此,性別是一個(gè)劃分社會(huì)階層的因素,在此意義上講,它類似于種族、階級(jí)、族裔、性行為和年齡等其它劃分階層的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Guyane estime que procéder autrement reviendrait à faire régresser, puisque ceci restaurerait la stratification dans l'octroi des ressources marines que nous pensions avoir déjà rejetée.

圭亞那認(rèn)為,采取其他的做法將是一種退步,因?yàn)檫@會(huì)恢復(fù)我們認(rèn)為已經(jīng)被拒絕的海洋資源分配中的分級(jí)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été revue par les équipes du projet LADA des pays pilotes qui l'utilisent désormais comme base pour la préparation de leur propre stratification nationale.

試點(diǎn)國(guó)家的旱地土地退化評(píng)估小組對(duì)其進(jìn)行了修訂,并將其作為制定這些國(guó)家本身的國(guó)家分層的基礎(chǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les profils et sections de systèmes de CTP doivent être établis de la surface jusqu'au fond pour caractériser la stratification de la colonne d'eau dans son ensemble.

CTD剖面圖和橫斷面圖應(yīng)從海面到海底加以測(cè)繪,以確定整個(gè)水柱的層結(jié)特征。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La participation des femmes aux courants migratoires dépend beaucoup de leur r?le social, de leur autonomie, de leur accès aux ressources et de la stratification des sexes.

在很大程度上,婦女參與移民取決于她們的社會(huì)角色、自主權(quán)、使用資源的機(jī)會(huì)以及現(xiàn)有的性別階層化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si leur statut de résident temporaire se transforme en statut de résident illégal, l'exclusion s'aggrave et donne lieu à des inégalités sociales et à une stratification ethnique.

如果他們臨時(shí)的合法地位逐漸變?yōu)椴缓戏ǖ匚?,他們就?huì)備受排斥,造成社會(huì)的不平等和種族等級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La stratification de la main-d'?uvre botswanaise est telle que la moitié travaille dans le secteur formel là où les salaires sont relativement plus élevés et plus stables.

博茨瓦納的勞動(dòng)力是分不同等級(jí)的,有一半勞動(dòng)力在正規(guī)部門工作,工資較高,工作也相對(duì)穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides.

我們認(rèn)識(shí)到,我國(guó)經(jīng)濟(jì)階層的劃分情況意味著,大部分人居住在臟亂的農(nóng)村地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour cibler correctement les populations vulnérables ou délaissées, les responsables de la planification sanitaire doivent disposer de statistiques sur l'utilisation des services sanitaires, ventilées par catégories de stratification.

需要編制按主要分層維數(shù)分類的有關(guān)保健服務(wù)使用情況的統(tǒng)計(jì)數(shù)字,以便使保健規(guī)劃人員適當(dāng)面向弱勢(shì)或受忽視的人口群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle réaffirme aussi que la discrimination fondée sur l'ascendance comprend la discrimination contre les membres des communautés reposant sur des formes de stratification sociale telles que la caste.

建議還重申基于世系的歧視行為包括基于種姓之類的社會(huì)等級(jí)制對(duì)某些族群的成員實(shí)行歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com