试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il spécule en Bourse.

他在證券市場(chǎng)上進(jìn)行投機(jī)買賣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On ne peut que spéculer sur ce que la Cour pourrait avoir décidé en pareil cas.

人們只能猜測(cè)國(guó)際法院在這種情況下會(huì)如何裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.

我國(guó)代表團(tuán)沒有資格推測(cè)這些法庭工作議程似乎永無(wú)止境的各種原因,但僅指出,秘書長(zhǎng)報(bào)告所提供的資料值得我們深思:現(xiàn)在,兩個(gè)特別法庭的合并年度預(yù)算超過(guò)250 000 000美元,超過(guò)聯(lián)合國(guó)經(jīng)常預(yù)算總額的15%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne vais pas spéculer sur les raisons pour lesquelles les états ont tardé à présenter des candidatures.

我不想猜測(cè)各國(guó)在提名方面行動(dòng)緩慢的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait spéculer sur l'interaction possible entre les organismes des Nations Unies et la stratégie de réduction de la pauvreté.

人們可以推測(cè)聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)和減貧戰(zhàn)略的相互作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur du rapport spécule ensuite sur les divergences existant entre les Serbes du Kosovo en ce qui concerne leur participation aux élections.

報(bào)告員接著又對(duì)科索沃塞族人在關(guān)于參加選舉問(wèn)題上的分歧進(jìn)行了臆測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour justifier son action, la Fédération de Russie spécule que les autorités géorgiennes prennent pour cible les postes des soldats de la paix russes.

俄羅斯聯(lián)邦意圖為其所作所為辯護(hù),因此推測(cè)說(shuō),格魯吉亞當(dāng)局正在把俄羅斯維和人員的陣地作為攻擊目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le fait que le public spécule sur le moment où d'éventuelles inculpations seraient lancées a également pu donner lieu à des attentes croissantes.

此外,公眾對(duì)可能起訴的時(shí)機(jī)的猜測(cè)也可能助長(zhǎng)了不斷提高的期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci spécule sur le désamour électoral que pourrait valoir, l'an prochain, au gouvernement du Congrès cette inflation du cours d'un légume qui en a fait pleurer plus d'un.

這一思考是基于明年的議會(huì)選舉,而這一蔬菜的通貨膨脹,讓不止一人哭泣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà pourquoi nous avons voulu présenter à l'Assemblée générale des mesures concrètes et des progrès réels, plut?t que de spéculer dans des déclarations ou de formuler de bons souhaits.

因此,與其夸夸其談,或僅表善意,不如向大會(huì)介紹我們已經(jīng)采取的具體行動(dòng),已經(jīng)取得的真實(shí)進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette époque, on spéculait sur la possibilité de ??sanctions intelligentes ? pour éviter les effets négatifs des sanctions sur la masse de la population et les confiner au régime.

當(dāng)時(shí)有些意見主張實(shí)行“巧妙制裁”,以免制裁對(duì)伊拉克百姓造成負(fù)面影響并把他們約束在統(tǒng)治范圍內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les activités des investisseurs qui spéculent sur la dette de pays surendettés influent aussi de fa?on négative sur les avantages que les pays en développement pourraient tirer de l'allégement de la dette.

由于投資者對(duì)貧困國(guó)家債務(wù)的投機(jī)活動(dòng)進(jìn)一步減損發(fā)展中國(guó)家從債務(wù)減免中得到的好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne spéculez pas sur le passé ou sur l’avenir, mais vivez dans le monde présent.Nous devons à chaque instant comprendre ce qu’est l’instant.Ce n’est qu’ainsi que nous percevons la beauté des choses.

不要沉湎于過(guò)去和將來(lái)的世界中,而應(yīng)活在現(xiàn)時(shí)里,應(yīng)當(dāng)隨時(shí)隨地的體會(huì)到當(dāng)下周邊美好的事物!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Zarif (Bureau du programme iraquien) précise qu'il n'appartient pas au Bureau qu'il représente de spéculer sur les développements dans la région ou sur leurs répercussions potentielles sur la situation en Iraq.

扎里夫先生(伊拉克方案辦公室)說(shuō),不應(yīng)由他的辦公室對(duì)該區(qū)域的形勢(shì)發(fā)展或其對(duì)伊拉克局勢(shì)的潛在影響進(jìn)行揣測(cè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est impossible aujourd'hui de spéculer sur le nombre de fois où les certitudes juridiques que la Convention a apportées ont permis d'écarter, de dissiper ou de prévenir des conflits ou des guerres.

今天,不可能猜測(cè)《公約》帶來(lái)的法律確定性幫助解除、消除或防止沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)禍的次數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi mon gouvernement, au lieu de spéculer sur le destin tragique de cette population, a élaboré un programme global de réhabilitation des réfugiés et des personnes déplacées, dont l'application conna?t un plein succès.

因此,我國(guó)政府不空談這些人的悲慘命運(yùn),已經(jīng)并且正在順利執(zhí)行一項(xiàng)重新安置難民和流離失所者的全面方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans même vouloir spéculer sur les intentions réelles de ceux qui ont perpétré les attaques du 11?septembre à Manhattan, on peut toutefois penser à une tentative de remettre en cause ces valeurs et ce mode de vie.

我們甚至不想去猜9月11日對(duì)曼哈頓下城發(fā)動(dòng)襲擊的兇手的真實(shí)意圖,但是我們可以想到他們企圖對(duì)這些價(jià)值和生活方式提出挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est ni utile ni constructif de passer son temps à tenter de savoir qui détient l'autorité au sein du Gouvernement palestinien et de quelle type d'autorité il s'agit, ou de spéculer sur le sérieux de l'engagement du Gouvernement israélien à l'égard du processus de paix.

花時(shí)間分析誰(shuí)在巴勒斯坦政府中擁有什么權(quán)利,或是推測(cè)以色列政府對(duì)這一進(jìn)程承諾的認(rèn)真程度,既沒有意義,也不是建設(shè)性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant du point suivant, c'est-à-dire le statut définitif du Kosovo, je ne peux que spéculer car on ne peut pas vraiment s'occuper de cette question avant que les élections aient eu lieu. Mais je crois que les élections seront un succès et permettront de dégager un groupe raisonnable d'élus représentatifs des aspirations du peuple kosovar.

關(guān)于下一個(gè)問(wèn)題——即科索沃的前途和最后地位問(wèn)題——我只能提出一些猜測(cè)意見,因?yàn)樵谂e行選舉以前,沒有人可以真正處理這個(gè)問(wèn)題——即最后地位問(wèn)題,但是,我相信選舉將取得成功,并將產(chǎn)生一批通情達(dá)理的當(dāng)選官員來(lái)代表科索沃人民的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, bien qu'il soit prématuré de spéculer sur la relation possible entre la Cour et les tribunaux pénaux internationaux ad hoc existants, la communauté internationale peut être certaine que la Cour bénéficiera de la copieuse documentation déjà accumulée, notamment en matière de jurisprudence, et qu'elle constituera un élément de dissuasion efficace contre les pires crimes affectant l'humanité.

最后,雖然推測(cè)國(guó)際刑事法院和現(xiàn)有特設(shè)國(guó)際刑事法庭間的可能關(guān)系為時(shí)過(guò)早,但是國(guó)際社會(huì)可以肯定,國(guó)際刑事法院能從已積累的大量法律文獻(xiàn)中獲益,特別是從判例中獲益,它將對(duì)危害人類的最嚴(yán)重罪行構(gòu)成有效的威懾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! dit Andrea, c’est-à-dire que vous spéculez sur moi.

“哦,”安德烈說(shuō),“你想在我身上搞投機(jī)嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃納博先生為人誠(chéng)實(shí)不茍,毫不投機(jī)舞弊,像一個(gè)兵士一樣堅(jiān)守在自己的崗位上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Le café est donc devenu un produit agricole mondialisé, une valeur marchande cotée en bourse, sur laquelle on spécule.

因此,咖啡已成為一種全球化的農(nóng)產(chǎn)品,一種在證券交易所上市的市值,在證券交易所進(jìn)行投機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2013年9月合集

Certains observateurs spéculaient sur la possibilité d'une rencontre informelle entre M.Obama et Rohani en marge de l'Assemblée générale de l'ONU.

一些觀察人士猜測(cè)奧巴馬和魯哈尼在聯(lián)合國(guó)大會(huì)期間舉行非正式會(huì)議的可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Oui, une de ces personnes qui se les repassent mentalement encore et encore, tout en spéculant sur ce qu'elles auraient pu faire.

是的,這些人會(huì)在心里反復(fù)地想著,并猜測(cè)自己本應(yīng)該做什么。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ainsi en peu de temps tu auras toutes ses breloques, ajouta-t-il en se frottant les mains, heureux de pouvoir spéculer sur le sentiment de sa fille.

“這樣,不用多少時(shí)候,他的首飾都到你手里了?!彼曛?,因?yàn)槟軌蚶门畠旱母星檎剂吮阋?,覺得很高興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年8月合集

La presse britannique spécule donc pour savoir si Lloris sera ou non sur la pelouse du Old Trafford pour le match-choc du championnat.

因此,英國(guó)媒體在猜測(cè)洛里斯是否會(huì)在老特拉福德球場(chǎng)參加冠軍的沖擊比賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique

Il est trop t?t pour spéculer, mais les Palestiniens sont orphelins de leaders crédibles, et il faudra bien combler ce vide pour sortir de l'impasse.

現(xiàn)在猜測(cè)還為時(shí)過(guò)早, 但巴勒斯坦人沒有可信的領(lǐng)導(dǎo)人,必須填補(bǔ)這一空白才能打破僵局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Il est ainsi fréquent de spéculer sur les préférences d'un personnage ou de se moquer de certains comportements équivoques en s'appuyant toujours sur des clichés décidément tenaces.

因此,猜測(cè)角色的偏好或取笑某些模棱兩可的行為是很常見的,同時(shí)總是依賴絕對(duì)頑強(qiáng)的陳詞濫調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
YouTube 搬運(yùn)

Si nous regardons la diversité étonnante d'animaux bizarres comme les vers, les méduses et les limaces qui vivent aujourd'hui, nous ne pouvons que spéculer sur ce que nous ignorons.

如果我們看看今天生活的蠕蟲、水母和鼻涕蟲等奇異動(dòng)物的驚人多樣性,我們只能推測(cè)我們不知道的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il veut spéculer sur les chemins de fer, dit lord Wilmore ; et puis, comme il est chimiste habile et physicien non moins distingué, il a découvert un nouveau télégraphe dont il poursuit l’application.

“他是來(lái)作鐵路投機(jī)的,”威瑪勛爵說(shuō),“他是一個(gè)老練的藥物學(xué)家,也是一個(gè)同樣出色的物理學(xué)家,他發(fā)明一種新的電報(bào)技術(shù),他正在尋門路,想推廣他這的新發(fā)現(xiàn)哩。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Au milieu, dominait la marquise du gouvernement, ornée du pavillon britannique, les tentes en coutil bleu de ses agents, et les établissements des changeurs, des marchands d’or, des trafiquants, qui spéculaient sur cet ensemble de richesse et de pauvreté.

正中間是總督府的雕檐大廈,上面豎著英國(guó)國(guó)旗,還有各種公務(wù)人員住的藍(lán)布帳篷,換金小販,收金坐商的各種店鋪。那些商販都賺得是巨富和窮人的血汗錢,真正發(fā)財(cái)?shù)倪€是這幫人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽力 2015年7月合集

La compagnie Malaysia Airlines a indiqué jeudi dans un communiqué qu'il était trop t?t pour spéculer sur l'origine du débris d'avion retrouvé sur une plage de l'ile fran?aise de La Réunion, située au large de Madagascar.

馬來(lái)西亞航空公司周四在一份聲明中表示,現(xiàn)在推測(cè)在馬達(dá)加斯加海岸附近的法國(guó)留尼汪島海灘上發(fā)現(xiàn)的飛機(jī)碎片的來(lái)源還為時(shí)過(guò)早。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

Donc souvent les personnes qui en achètent le font uniquement pour spéculer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com