试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.

她手撐著下巴,看向外面。

評價該例句:好評差評指正

Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.

大型成套項目的產(chǎn)品配套.印染、化工、電站、石油、氣體等行業(yè)設(shè)備。

評價該例句:好評差評指正

Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.

這是種相當(dāng)平衡的策略,能讓品牌價值得以提升,保持創(chuàng)作的活力。

評價該例句:好評差評指正

Il s'emploie également à assurer pour les services de technologie de l'information un environnement commercial soutenant l'innovation.

該工作隊還努力確保一個支持創(chuàng)新的信息技術(shù)服務(wù)貿(mào)易環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Le processus continue à s'inscrire dans une entreprise constructive et coopérative, soutenant ainsi une démarche multilatérale.

該進程將繼續(xù)成為一個作出積極支持采取多邊做法的、具有建設(shè)性和合作性承諾的過程。

評價該例句:好評差評指正

Son objectif était de favoriser l'emploi des jeunes en soutenant financièrement pendant une certaine durée l'employeur.

其目的是在一定期限內(nèi)從財政上支持雇主,以便促進青年人的就業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

Une situation où certains sont per?us comme soutenant les rebelles et d'autres le Gouvernement n'est pas acceptable.

在一個局勢中,我們某些方面被認(rèn)為是支持反叛分子的,而另一些方面則被認(rèn)為是支持政府的,這是不能令人接受的。

評價該例句:好評差評指正

Certains bailleurs de fonds bilatéraux donnent la priorité aux ODM, soutenant des projets ou apportant un soutien budgétaire.

有些雙邊機構(gòu)則把千年發(fā)展目標(biāo)視為優(yōu)先,為此提供項目或預(yù)算支助。

評價該例句:好評差評指正

La coopération danoise (DANIDA) encourage la coopération Sud-Sud en soutenant des activités de CTPD entre pays du Sud.

丹麥(丹開發(fā)署)通過支持其南方伙伴間的網(wǎng)絡(luò)活動促進南南合作。

評價該例句:好評差評指正

à?cet égard, les participants ont admis que les gouvernements peuvent jouer un r?le en soutenant les petits prestataires.

在此方面,與會者承認(rèn),各國政府在支助小型旅游業(yè)供應(yīng)商方面可發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Tout en soutenant le projet d'article 5, certaines délégations ont aussi suggéré d'y apporter des modifications d'ordre rédactionnel.

雖有一些代表團表示支持第5條草案,但也有代表團建議對案文進行修改。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le primordial que joue la famille, en soutenant les enfants touchés par le VIH, a également été reconnu.

此外,人們認(rèn)識到家庭支助艾滋病毒兒童感染者的首要作用。

評價該例句:好評差評指正

De toutes les ONG soutenant les activités de lutte contre la traite, quatre ont fait état de leurs activités.

在支持打擊販運人口活動的大批非政府組織中有四個非政府組織報告了自己的活動。

評價該例句:好評差評指正

UNIFEM le fait en soutenant les coalitions de femmes pour la paix par-delà les lignes de front des conflits.

聯(lián)合國婦女發(fā)展基金通過支持婦女跨越?jīng)_突界限的和平聯(lián)盟,做了這方面的工作。

評價該例句:好評差評指正

à l'extrémisme religieux il est indispensable d'opposer l'éducation et le dialogue, tout en soutenant les efforts constructifs des croyants.

必須以教育、對話和支持信徒的建設(shè)性努力來抗擊宗教極端主義。

評價該例句:好評差評指正

On constate toutefois l'émergence d'un nombre croissant d'initiatives de coopération, soutenant les autres engagements de la Déclaration du Millénaire.

但是,已經(jīng)有越來越多的合作倡議支持《千年宣言》中的其他承諾。

評價該例句:好評差評指正

L'Afrique du Sud se joindra à la majorité de l'Assemblée en soutenant le projet de résolution que nous examinons aujourd'hui.

南非將同大會大多數(shù)會員國一道,支持今天擺在我們面前的決議草案。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, l'ONUB participe à la mise en place d'un mécanisme de coordination entre les différents partenaires internationaux soutenant la Police nationale.

與此同時,ONUB正在幫助建立一個協(xié)調(diào)機制,確保為國家警察提供支助的各國際伙伴之間保持一致。

評價該例句:好評差評指正

La Société a été fondée en Février 2003, pour le professionnel bien connu des entreprises nationales soutenant la production d'appareils électroménagers.

本公司成立于2003年2月,專業(yè)為國內(nèi)著名家電企業(yè)配套生產(chǎn)電線。

評價該例句:好評差評指正

Formé d'un domaine de l'usine de 6000M2, en soutenant des équipements de production et d'améliorer la qualité du système de détection.

擁有廠房面積6000M2,配套先進的生產(chǎn)設(shè)備及完善的品質(zhì)檢測系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'était pas facile de brandir une baguette magique d'une main ferme tout en soutenant Dudley.

既要穩(wěn)穩(wěn)地舉著魔杖,同時又要拖著達力往前走,這真不是一件容易的事。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Elle conserve de nombreuses fresques sur les piliers soutenant des vo?tes en ogive.

其保留著許多壁畫在支撐尖形拱肋的拱門的石柱上。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean continua d’avancer, soutenant ce mourant qui était un cadavre peut-être.

冉阿讓仍繼續(xù)往前走,舉著這個垂死的人,這也可能是具尸體了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

On va même jusqu'à financer des guerres en soutenant des pays qui s'opposent.

他們甚至給敵對國家提供經(jīng)濟支持。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais pour Bonaparte, c'est aussi une fa?on de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.

但對于波拿巴來說,這也是通過支持教皇來贏得天主教選票的一種方式。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cependant Ye Zhetai garda la tête haute, soutenant à la force de son maigre cou le pesant couvre-chef.

但葉哲泰仍昂著頭,用瘦弱的脖頸支撐著那束沉重的鋼鐵。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle coupa le moteur et descendit, tourna la tête de gauche à droite, soutenant fièrement chacun de leurs regards.

她熄了火,走下了卡車,用目光掃視著人群,像是要用眼神跟所有人致意。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les deux piliers soutenant l'instrument étaient en métal et chacun était aussi haut que la tour Eiffel.

支撐天橋的兩個高塔是全金屬結(jié)構(gòu),每一個都有埃菲爾鐵塔那么高。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Le XVIIème siècle va marquer une reprise en main par l'état de la colonisation, en soutenant souvent des initiatives privées.

十七世紀(jì)將是國家接管殖民的時代,經(jīng)常支持私人倡議。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

Athènes ou Sparte soutenant les cités en accord avec leurs principes.

雅典或斯巴達根據(jù)城市的原則支持這些城市。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

Le Parlement letton considère désormais la Russie comme ? un état soutenant le terrorisme ? .

拉脫維亞議會現(xiàn)在將俄羅斯視為“支持恐怖主義的國家”。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

En soutenant les princes et villes protestantes ils affaiblissent le St-Empire, déjà composé de milliers d’Etats.

通過支持新教王子和城市,他們削弱了已經(jīng)由數(shù)千個國家組成的神圣羅馬帝國。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Son prédécesseur Boris Johnson en a profité pour se démarquer en soutenant sans réserve la décision américaine.

前任鮑里斯·約翰遜趁機站出來, 毫無保留地支持美國的決定。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

L’air entrait par bouffées glaciales, tous deux s’emportaient, en soutenant chacun l’exactitude de ses renseignements, lorsque des cris et des larmes éclatèrent.

于是兄妹倆又發(fā)生了一場爭執(zhí)。兩個人都堅持自己了解的情況可靠,這時候刺骨的寒風(fēng)一陣陣吹進屋來,同時爆發(fā)出一陣哭叫聲。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

D'abord en soutenant le peuple ukrainien par des convois humanitaires ainsi que par la livraison de matériel et d'équipement pour se défendre.

首先,法國向烏克蘭提供人道主義援助車隊以及物資設(shè)備,來支持烏克蘭人民自衛(wèi)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

ZK : En Lettonie, le Parlement considère désormais la Russie comme un ? état soutenant le terrorisme ? .

ZK:在拉脫維亞,議會現(xiàn)在將俄羅斯視為“支持恐怖主義的國家”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Cette annonce constitue un revers pour les puissances étrangères qui entendaient favoriser les organisations la?ques en soutenant financièrement la CNS.

這一宣布對外國勢力來說是一個挫折,他們打算通過財政支持CNS來支持世俗組織。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le gouvernement s'engage à renforcer l'Aide sociale à l'enfance, notamment en soutenant davantage les départements qui en ont la charge.

政府致力于加強兒童福利,尤其是通過向負(fù)責(zé)兒童福利的部門提供更多支持。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Parce que c'est le seul choix qui soit digne de la grandeur de l'humanité, répondit finalement Cheng Xin en soutenant courageusement son regard.

“因為只有在這個選擇中,人是大寫的?!背绦恼f,勇敢地迎接著他的目光。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et nous le poursuivrons encore en soutenant une nouvelle génération de chercheurs, de chercheuses, qui ont courageusement ouvert un nouvel espace de savoir.

我們支持新一代的男性與女性研究人員,勇敢地開辟出一個新的知識領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com