Comme un témoin l'a indiqué à la mission: ?J'ai soudain réalisé que nous nous trouvions dans une souricière?.
一位目擊者對(duì)特派團(tuán)說(shuō),“我突然明白我像老鼠一樣被堵在里面。”
Le Code de procédure pénale dispose que la Police nationale peut avoir recours à des techniques d'enquêtes spéciales, telles que les opérations secrètes d'infiltration (les ??souricières?? ne sont pas autorisées), l'interception des communications (lignes téléphoniques fixes, téléphones portables, etc.) et la surveillance des transports de fonds (dans le cadre de la coopération policière trilatérale entre le Liechtenstein, la Suisse et l'Autriche).
根據(jù)刑事訴訟法,國(guó)家警察可以利用特殊調(diào)查技術(shù)例如警察特工(不準(zhǔn)使用圈套)、截留通訊(座機(jī)、手機(jī),等等)、有控制地交付現(xiàn)金(在列支敦士登、瑞士和奧地利三國(guó)警察的合作下進(jìn)行)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ah ! ouiche ! par les tailles ! Elles se sont éboulées aussi, nous sommes entre deux murs, une vraie souricière… Mais tu peux t’en retourner par le plan, si tu es un bon plongeur.
“哼!別扯淡了!從掌子面上過(guò)去!掌子面也塌啦,我們是在死胡同里,完全是夾在老鼠夾子里了… … 不過(guò),假使你是個(gè)潛水能手的話(huà),你可以從絞車(chē)道退回去。”
Cela va me payer mon effet de cent dix francs qui échoit demain. Il me manquait cinquante francs. Sais-tu que j’aurais eu l’huissier et un protêt ? Tu as fait là une bonne souricière avec tes petites.
“這樣我可以付我那張明天到期的一百一十法郎的期票了。先頭我還缺五十法郎。你可知道?法院的執(zhí)達(dá)吏快要把人家告發(fā)我的拒絕付款狀給我送來(lái)了。這一下,你靠了你的兩個(gè)孩子做了個(gè)財(cái)神娘娘?!?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com