试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le tonnerre grondait sourdement.

雷聲隆隆。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai à pleurer sur la tombe de mon père, répondit sourdement Morrel.

“我得到我父親的墳上去一趟?!蹦谞栍靡环N哽咽的聲音說。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La vieille et éternelle mère nature avertissait sourdement Jean Valjean de la présence de Marius.

高壽和永生的母親——大自然——把馬呂斯的活動暗示給了冉阿讓。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les amis ne sont pas ceux qui trahissent ! murmura sourdement à son tour la femme.

“那些出賣你,使你傾家蕩產(chǎn)的人,我才不會把他們叫做朋友呢?!蹦桥俗匝宰哉Z地低聲說道。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Plus surveillée que jamais, la reine sentait sourdement qu’une de ses femmes la trahissait, sans savoir dire laquelle.

王后受到空前嚴(yán)密的監(jiān)視,隱隱覺得自己的侍女中有一個人出賣了她,但不知道是哪一個。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Paneloux, qui semblait un peu affaissé contre le mur, dit alors sourdement : -S'il doit mourir, il aura souffert plus longtemps.

帕納魯好像癱了似的靠在墻上,他這時用低沉聲音說:" 如果孩子必然死亡,他痛苦的時間因此會拖得更長。"

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Autour de lui, les plaintes reprenaient, mais sourdement, et comme un écho lointain de cette lutte qui venait de s'achever.

在病孩兒周圍,哼哼聲復(fù)起,但低沉有如從遠(yuǎn)處傳來的這場剛結(jié)束的戰(zhàn)斗的回聲。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo déposa sur ce front si pur et si beau un baiser qui fit battre à la fois deux c?urs, l’un avec violence, l’autre sourdement.

基督山在這個純潔而美麗的額頭上吻了一下,這一吻使兩顆心同時跳動起來,一顆是劇烈地跳,一顆是沉著地跳。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ainsi se dénouait en quelques instants une intrigue qui avait occupé sourdement toutes les diplomaties de l'Europe.

就這樣,一個悄悄占據(jù)了歐洲所有外交的陰謀在片刻之間就被揭開了。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck crut alors entendre comme le bruit d'un aviron qui battait sourdement le marais à sa droite.

蒙克以為他聽到了槳在他右邊的沼澤地里沉悶敲打的聲音。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Depuis un instant, sous cette lourdeur de fournaise, un gros silence régnait, au milieu duquel les fers seuls tapaient sourdement, étouffés par l’épaisse couverture garnie de calicot.

酷熱之中,大家都靜默著,只聽得見烙鐵的聲響,因為烙鐵的聲響來自工作臺上的棉墊,所以并不十分響亮。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En un instant, le reporter et ses deux compagnons eurent traversé le corral et regagné la porte de la palissade, derrière laquelle on entendait Top gronder sourdement.

通訊記者和他的兩個伙伴很快就穿過畜欄,來到柵欄門口。這時候托普正在柵欄外陰沉沉地咆哮著

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

C'était un ruissellement sans fin, une débacle, une marche forcée d'armée battue, allant toujours la tête basse, enragée sourdement du besoin de reprendre la lutte et de se venger.

這個無窮無盡的人流,活像一群被迫潰退的敗兵,一直低著頭,心懷憤怒,一定要再度起來戰(zhàn)斗,復(fù)仇。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! elle avait beau dire que tu ne viendrais pas, j’espérais sourdement ; je n’ai pas voulu fuir. Oh ! comme j’ai bien fait, comme je suis heureuse !

“哦!她說你不會來了,真是白費(fèi)口舌,我一直癡情地期待著;我不愿意逃走;噢!我真的做對了,我多么幸運(yùn)呀!”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

L'ambulance était partie un peu avant pour se soumettre à un arrosage désinfectant et, pendant que les pelletées de glaise résonnaient de plus en plus sourdement, la famille s'engouffrait dans le taxi.

為了噴灑消毒藥水,救護(hù)車先走一步,在一鏟一鏟的黏土落地的聲音越來越低沉,家屬們再鉆進(jìn)出租車。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le visage de l'étranger avait une douloureuse expression de stupeur et il paraissait lutter sourdement contre ses impulsions primaires afin de ne pas faire s'évanouir le mirage.

陌生人的臉上露出痛苦的驚訝表情,他似乎在沉悶與他的主要沖動作斗爭,以免讓魅力消失。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, la voix lui manqua, il continua de taper sourdement, follement, raidi dans sa cotte et son bourgeron déguenillés, la face bleuie sous sa barbe sale, avec son front chauve taché de grandes plaques rouges.

后來他都要喊不出聲來了,卻仍舊瘋狂地不做聲地踢著;他筆直的身板上穿著一件襤褸的工作服,那張滿是胡須的臉上泛著青光,禿頂?shù)念~頭上露出一片片紅色的傷痕。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Le brouillard sommeillait toujours sur la ville, les lumières des réverbères luisaient comme autant d'escarboucles, et à travers l'étouffement de ces nuages abaissés, le mouvement de la ville continuait, grondant sourdement comme une violente tempête.

這座城市依然被大霧籠罩著,路燈閃著隱隱約約的紅光,透過層層的云霧,城市的喧囂像是低沉的轟鳴聲,像一場猛烈的風(fēng)暴。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Je me mis à répéter ce mot de débauche, sourdement, en me regardant les yeux, et, tout à coup, je me vis sourire.

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Il s'assit à c?té de moi et mon c?ur se mit à battre durement, sourdement, parce que, dans son mouvement, sa main avait effleuré mon épaule.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com