试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Au nom de Fix, Passepartout ne sourcilla pas.

聽到費克斯的名字,路路通并沒皺眉頭。

評價該例句:好評差評指正

Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.

卡齊莫多聽憑打扮,眼睛連眨都不眨一下,一副既順從又高傲的樣子。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'on lui a demandé où il avait appris à si bien parler l'anglais, il a répondu sans sourciller?: ??en prison??.

問他在哪里學的這么好的英文,他一本正經(jīng)地說,“在監(jiān)獄里。”

評價該例句:好評差評指正

Oui et non, répondit Fix sans sourciller. Il y a de bonnes et de mauvaises affaires. Mais vous comprenez bien que je ne voyage pas à mes frais !

“也大,也不大,”費克斯毫不在意地說,“有時候差事好,有時候不好。不過你全明白,我旅行并不要自己花錢!”

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亞人眉頭皺也不皺一下,他絕對不能理解這另生枝節(jié)的一幕,只耐心地等候著說明。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Tu as peur ! lui dit-elle ; moi, je braverais tous les dangers du monde et sans sourciller.

“你怕了,”她對他說;“我嘛,我可以蔑視世界上任何危險,眉頭都不皺一皺。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Elle ne bougera pas, elle ne sourcillera pas, elle est plus Grandet que je ne suis Grandet.

“她動也不動!眉頭也不皺一皺!比我葛朗臺還要葛朗臺。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, habitué aux manières d’Ayrton, ne sourcilla pas, bien qu’une affaire entre cet homme et lui semblat chose étrange.

哥利納帆對艾爾通這種不識高低的態(tài)度也忍受慣了,所以他連眉頭也不皺一下,雖然心里覺得這樣一個人居然來要求和他談判交換條件,實在有點離譜。

評價該例句:好評差評指正
柯南道爾小說集

A ma grande surprise, le Roi de l’Or accueillit cette réprimande sans sourciller.

令我驚訝的是,黃金之王對這項譴責表示歡迎,沒有眨眼。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout autre e?t au moins souri à la place du major. Le major ne sourcilla pas. L’inconnu prit alors son parti.

任何人看見了至少也要微微一笑,但是少校卻連眉毛也不皺一皺,于是那陌生人開腔了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Savez-vous, monsieur, dit la baronne sans sourciller, que vous faites des progrès ? Ordinairement vous n’étiez que grossier ; ce soir vous êtes brutal.

“你知不知道,閣下,”男爵夫人說,“你在進步了?往常你只是粗魯,而今天晚上你簡直是殘忍?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

évidemment Villefort e?t autant aimé, dans un duel, essuyer le feu de son adversaire à vingt-cinq pas, que d’entendre prononcer ainsi ce nom à bout portant ; cependant il ne sourcilla point.

雖然,維爾福寧愿面對一支二十五步外的槍口也不愿聽人提到這個名字,但他依舊面不改色。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年12月合集

La perspective aujourd'hui est de 82 ans et la courbe va, para?t-il, poursuivre sa course au point que ce scientifique affirme, sans sourciller, que l'homme qui vivra mille ans est peut-être déjà né.

今天的觀點是82年,曲線似乎將繼續(xù)發(fā)展到這位科學家不眨眼地確認,將活一千年的人可能已經(jīng)出生了。

評價該例句:好評差評指正
《你好,憂郁》Bonjour Tristesse

Quand le cabriolet de mon père nous doubla, dans un virage, elle ne sourcilla pas.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com