试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Allons ! se dit Gringoire en soupirant, les autres écoutent.

“算了吧!他們不聽,其他人會聽的?!备裉m古瓦嘆氣想道。

評價該例句:好評差評指正

Bien, dit le commissaire en soupirant. Et le chien, il était de quelle race ?

“好的”,警長嘆氣“那狗呢,是什么品種的?”

評價該例句:好評差評指正

La belle-mère : Mais, je peux marcher toute seule !... (soupirant) Oooh ! Ca fait longtemps que j'ai pas pris de vacances, tiens !... Depuis que ton père est mort.

我一個人能應付過來。(嘆氣)??!自從你爸死了以后,我都好久沒度假了。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de c?ur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有一位英勇的國王,例如路易十三那樣的,拜倒在我腳下,我什么壯舉不能讓他做出來呢!

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Quel malheur ! dit la petite paquerette en soupirant ; voilà qui est affreux ; c’en est fait d’elles.

“唉,”小雛菊一口氣,“這真是可怕。它們現(xiàn)在一切都完了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Edmond détourna la tête en soupirant.

愛德蒙扭過頭去嘆息了一聲。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Valentine en soupirant, il m’aime bien, lui.

“是的,”瓦朗蒂娜說,“他非常喜歡我?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

C’est que je ne suis pas son amie, dit-elle en soupirant, mais sa victime.

“這是因為我不是他的朋友,”米拉迪說著嘆息一聲“而是他的犧牲品?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit en soupirant le cardinal, je croyais être à l'abri d'un pareil soup?on.

“陛下,”紅衣主教嘆口氣說道,“我相信這種懷疑加不到臣頭上?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! vous êtes l’enfant chéri des belles, monsieur Porthos ! reprit en soupirant la procureuse.

“呵!您成了所有美人兒的寵兒啦,波托斯先生!”訴訟代理人夫人嘆口氣又說道。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! dit d’Avrigny en soupirant, pauvre jeune fille elle est bien morte, allez.

“唉,”阿夫里尼說,“她真的死啦,可憐的孩子!你可以走了。”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars découpa la volaille en soupirant : elle lui paraissait bien maigre pour une si grosse somme.

騰格拉爾一面吃雞,一面嘆氣,這只用十萬法郎的代價換來的雞簡直瘦極了。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Tout se fera selon ta volonté, Aureliano, dit-elle en soupirant.

“一切都會按照你的意愿進行,奧雷里亞諾,”她口氣。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Là, il quitta en soupirant son bel habit bleu de ciel, son sabre, ses épaulettes, pour reprendre le petit habit noir rapé.

在那兒,他換下那漂亮的天藍色制服、刀和肩章,穿上已經磨損的小黑衣服。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

à quoi pensait d’Artagnan, qu’il s’écartait ainsi de sa route, regardant les étoiles du ciel, et tant?t soupirant, tant?t souriant ?

達達尼昂放著平常的路不走,仰望著夜空的星星,時而嘆息,時而微笑,他腦子里在想什么?

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Hélas, mon fils, fit-il en soupirant.

“唉,我的孩子,”他嘆息著說

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Teresa le suivit des yeux dans la nuit tant qu’elle put l’apercevoir. Puis, lorsqu’il eut disparu, elle rentra chez elle en soupirant.

德麗莎一直目送他在黑暗中消失,才長嘆一聲走進了她的房間。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Ainsi voilà toutes mes illusions à vau-l'eau, disait Fabrice en soupirant profondément; le sacrifice est cruel!

“所以,我所有的幻想都是不知所措的,”法布里齊奧說,深深地口氣;犧牲是殘酷的!

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Regardez-la, disait en soupirant l’aubergiste, comme elle est mignonne encore ! Si l’on ne jurerait pas qu’elle va se lever tout à l’heure.

“瞧她,”旅店老板娘嘆息著說,“她看起來還是多么可愛!誰敢說她不會馬上爬起來呢!”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan endossa en soupirant cet habit, qu’il e?t voulu, au prix de dix années de son existence, troquer contre la casaque de mousquetaire.

達達尼昂嘆息一聲,穿上禁軍的軍服,他寧可少活十年,去換一件火槍手的外套來穿。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Après un mois que la duchesse avait demandé pour réfléchir, elle se rendit en soupirant aux vues sages du ministre.

一個月后,公爵夫人要求她反思一下,她嘆了口氣,屈服于大臣的明智意見。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne nous voyons pas ce soir, votre mari a des soup?ons ; je jurerais que cette grande lettre qu’il lisait en soupirant est une lettre anonyme.

“今晚我們別見面了,您的丈夫起了疑心;我發(fā)誓,他氣讀的那封長信是一封匿名信?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vraiment, dit en soupirant Monte-Cristo ; et vous croyez qu’elle me fait l’honneur de m’accorder un sentiment autre que la plus parfaite indifférence ?

“啊,真的,”基督山說,嘆息了一聲,“而您以為她真的對我那樣關心,并不是對我完全漠不關心嗎?”

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com