试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le patron du café (Jude Law) est toujours silencieusement amoureux d'elle.

而咖啡店老板裘德洛卻一直默默愛慕她。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.

慢慢地,她們牽著我的手,黑暗的水迎接我,我只想投入其中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chacun a prie silencieusement au coeur.

每個(gè)人都在心中默默祈禱.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la chanson que tu aimes, écoute-la silencieusement; pour quelqu'un que tu aimes, regarde-le de loin.

喜歡旳歌,靜靜地聽。喜歡旳人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)旳看。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Beaucoup trop de gens tolèrent silencieusement la violence motivée par des considérations ethniques.

太多的人沉默地容許基于種族的暴力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quand organiser une rencontre sportive , une personne seulement silencieusement cacher et dans coin regarder les autres enfants courir pour sauter je.

開運(yùn)動(dòng)會(huì)的時(shí)候,我只能一個(gè)人安靜地躲在角落里看別的孩子跑啊跳啊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tiens, les batons de Old stone. Au petit matin, à peu près du lever du soleil, N. 100 s’est mis en route tout silencieusement.

瞧老石那雙節(jié)棍使的,真的是左右開攻啊.這是三洲田的清晨,太陽剛剛升起.100隊(duì)就這么悄悄上路了,把后面老狗隊(duì)急的.趕不上啦.這第一的稱號(hào)可是俺們的囊中之物.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.

他領(lǐng)著這一伙人,加倍小心地從荒草叢里悄悄溜過。這時(shí)只有風(fēng)吹樹枝的嗖嗖聲劃破黑夜的寂靜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le fait que le Conseil de sécurité ait silencieusement et progressivement élargi les pouvoirs, qui lui ont été conférés par la Charte des Nations Unies est passé inaper?u au cours de la décennie écoulée.

在過去十年中人們沒有注意到的一個(gè)現(xiàn)象是,安全理事會(huì)悄悄逐漸地建立和擴(kuò)大《憲章》授予其的權(quán)力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ancien Secrétaire général Kofi Annan avait dit que ??même s'il ne reste qu'une mine dans un champ, c'est le type d'arme qui, longtemps après un conflit, attend silencieusement son heure pour mutiler et tuer??.

前任秘書長科菲·安南說:“既使只有一枚地雷殘余地下,也會(huì)在沖突過后漫長的時(shí)間里沉默地伺機(jī)致人傷殘?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le délégué d'Isra?l insiste sur le mot ??presque?? parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.

之所以說是“幾乎”是因?yàn)檫@其中還有殺戮的制造者、發(fā)動(dòng)者和資助者,有這些人的庇護(hù)者,還有或興奮或安靜地對這一災(zāi)難幸災(zāi)樂禍的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Président (parle en anglais)?: Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je demande aux représentants de bien vouloir se déplacer silencieusement à la fin des interventions, ou même pendant, lorsqu'ils sortent et entrent dans la salle, cela afin de ne pas gêner l'orateur.

主席(以英語發(fā)言):在下一位發(fā)言前,我想請代表們在每一個(gè)發(fā)言結(jié)束后,或在發(fā)言進(jìn)行時(shí),在他們進(jìn)入或離開大會(huì)廳時(shí),在走道上走動(dòng)時(shí)避免造成聲音,不要打擾在發(fā)言的發(fā)言者。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons restèrent donc silencieusement blottis sous une sorte de portique profond, creusé dans la roche.

居民們默默地蜷縮在一個(gè)深洞里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry se glissa silencieusement vers la porte de la boutique.

哈利迅速輕手輕腳地向門口走去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dans la maison bleue

Il observe silencieusement, peut-être prêt à attaquer, en cas de danger.

他靜靜地觀察著,如果遇到危險(xiǎn)情況,可能準(zhǔn)備攻擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Le Thénardier approcha et mit silencieusement la pièce dans son gousset.

德納第大娘走過來,一聲不響,把那錢揣進(jìn)了衣袋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie et sa mère se jetèrent silencieusement un coup d’?il d’intelligence.

歐也妮和她的母親心照不宣的彼此瞧了一眼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Madame à Paname

Et silencieusement, ?a s'écrit comme ?a.

而默默的,是這樣寫的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On passa silencieusement dans la salle à manger. Chacun prit sa place.

他們靜靜地走入了餐廳,大家各自就座。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Say l'avait écoutée silencieusement, sans l'interrompre.

薩伊靜靜地聽著,從頭至尾沒有提一個(gè)問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo fit un pas vers elle et silencieusement lui tendit la main.

基督山走過去,默默地握住她的一只手。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’était comme une partie d’échecs qui se jouait de loin et silencieusement.

這好象是遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?zé)o聲地在下著一局棋。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils avancèrent silencieusement parmi les arbres, en suivant la lisière de la forêt.

他們在樹木之間默默地穿行,一直走在林子的邊緣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il s'approcha silencieusement d'une fenêtre éclairée et regarda à l'intérieur.

悄悄走到一扇明亮的窗戶前,向里面窺視。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les chasseurs se dissimulèrent donc derrière les roches du littoral, et ils attendirent silencieusement.

獵人們躲在巖石后面,靜靜地等待著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

De l’autre c?té de la cheminée, un jeune homme à chevelure blonde la regardait silencieusement.

在壁爐的另外一邊,一個(gè)頭發(fā)金黃的青年人在不聲不響地瞧著她。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan et ses compagnons regardaient silencieusement ce terrifiant spectacle. Ils n’auraient pu se faire entendre.

哥利納帆和他的旅伴們默默無言地看著這駭人的景象。他們即使說話,也是彼此聽不見的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le gouffre de l’inconnu social s’était silencieusement refermé sur ces êtres.

社會(huì)上那條不可知的深淵靜靜地將他們淹沒了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les autres joueurs s'assirent silencieusement en attendant la venue de l'organisateur.

其他人則都坐著等待聚會(huì)組織者的到來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sortirent silencieusement du bureau et retournèrent dans la salle noire, à présent déserte.

他們躡手躡腳地從辦公室溜了出來,朝通往黑色門廳的屋門走去,那里現(xiàn)在看起來一個(gè)人也沒有。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Trop effarés pour pouvoir parler, ils regardaient Dumbledore avec des yeux ronds, leurs lèvres remuant silencieusement.

他們都張大嘴巴,無聲地瞪著鄧布利多,仿佛吃驚得說不出話來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius se laissa tomber sur ses mains et ses genoux et rampa silencieusement sous son lit.

馬呂斯連忙兩手兩膝一齊著地,悄悄地爬到床底下去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com