试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.

秘書長已清楚地預(yù)見了對(duì)更有力的反應(yīng)的需求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.

他們的話清楚地表明我們大家都需要聯(lián)合國。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.

提交人拒絕簽字,高級(jí)法律顧問就告訴提交人,他將撤出訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.

換言之,22 655名土著居民擺脫了貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.

我在那一天告訴安理會(huì),它正面臨著信譽(yù)危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.

在刑事訴訟中送達(dá)被告的控罪書均制備了兩種法定語文的版本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.

當(dāng)我宣誓就職的時(shí)候,我堅(jiān)定地表明,我決心增強(qiáng)本組織更有效地做出成果的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.

這最后一種選擇意味著混合社會(huì)中普遍存在的社會(huì)邊緣化和歧視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce ??nettoyage?? a signifié l'incendie et le pillage des villages, entra?nant un nouveau déplacement de population.

這些“清掃”行動(dòng),包括焚毀村莊和搶劫,造成更多人流離失所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.

我希望,科索沃境內(nèi)的阿族多數(shù)人能夠最終和決定性地明白這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.

土族塞人方面已在多種場(chǎng)合非常明確地指出,這種單方面的行為完全不能令人接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.

本組織對(duì)東帝汶的介入意味著那里人民迎來了希望的曙光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.

秘書長告訴各方,充分協(xié)調(diào)撤離的各個(gè)方面是何等重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.

保證國已表明它們對(duì)該進(jìn)程的承諾,并致力于履行該進(jìn)程規(guī)定的義務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été signifié à Mme?Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.

她獲悉,如果改變對(duì)穿戴頭巾的看法,就可以取消開除的命令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par le passé, cela a signifié que l'accès à l'information concernant les services d'avortement hors d'Irlande était illégal aussi.

在過去,這意味著取得關(guān)于從愛爾蘭到國外作人工流產(chǎn)手術(shù)的資料也是不合法的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute tentative d'aller au-delà aurait très probablement signifié mettre en danger sa cohésion, qui est une valeur absolue et indispensable.

操之過急,很可能影響國際社會(huì)的團(tuán)結(jié),而這種團(tuán)結(jié)絕對(duì)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est accompagnée d'innovations technologiques qui ont signifié une plus grande efficacité et une meilleure productivité dans le secteur aérien.

空中運(yùn)輸?shù)难杆侔l(fā)展刺激了技術(shù)革新,提高航空工業(yè)的效率和生產(chǎn)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil a déjà signifié qu'il appuyait l'arrêt de toutes les violences et le retour à la table de négociation.

安理會(huì)已經(jīng)表示支持結(jié)束一切暴力和恢復(fù)對(duì)話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a rappelé que l'exploit avait été signifié à la Chase Manhattan Bank et non à la Mission permanente de Cuba.

他回顧,該通知是發(fā)給大通曼哈頓銀行而不是發(fā)給古巴常駐代表團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Accepter le Nobel, ?a aurait sans doute signifié trahir cet engagement et ses camarades.

接受諾貝爾獎(jiǎng)無疑意味著背叛這一承諾和他的同志們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Est-ce qu’il vous a été signifié à un seul instant de ne pas entrer en contact avec eux ?

我們說不讓你接觸了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.

小矮星彼得跪在地上,好像哈利一點(diǎn)頭就宣判了他的死刑一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Le sens de meurtrir s'est tend affaiblir. L'un des venus a signifié contusionner au propre pour figurer.

而" meurtrir" 的含義已經(jīng)大大減弱了,其中一個(gè)轉(zhuǎn)意就是挫傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

Assez vite, ? salarium ? a signifié somme remise aux soldats pour acheter leur sel, puis solde, traitement.

很快," salarium" 一詞就指代了發(fā)給士兵們購買鹽的錢,后來又泛指買鹽后的余額,可支配的錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

15 ans avant, cette DRH a signifié à Gabriel Fortin son licenciement.

15 年前,該人力資源開發(fā)部通知加布里埃爾·福廷 (Gabriel Fortin) 被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

Les jeter aurait signifié jeter une mémoire explique Anne Delrez, la conservatrice qui constate que chaque famille a ses codes.

策展人 Anne Delrez 解釋說, 扔掉它們就意味著丟掉一段記憶,她指出每個(gè)家庭都有自己的密碼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité

En effet, fama, ce n'est pas un mot fran?ais, c'est un mot latin qui a signifié, entre autres choses, la réputation.

事實(shí)上, fama 不是一個(gè)法語單詞,而是一個(gè)拉丁語單詞,意思是聲譽(yù)等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022年度最熱精選

Je pense aussi à tous nos compatriotes qui se sont abstenus, leur silence a signifié un refus de choisir, auquel nous nous devrons aussi de répondre.

還有那些所有棄權(quán)的同胞們,他們的沉默意味著拒絕選擇,我們也必須對(duì)此作出回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse

Et bien ?a n'a pas plu, et par centaines les lecteurs l'ont signifié.

但這并不令人高興,數(shù)百名讀者報(bào)告了這一情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

L’adjectif sophistiqué a donc d’abord signifié faux, frelaté avant de s’appliquer à une préparation compliquée : une mise en scène, un apparat, un dispositif.

因此,形容詞" 復(fù)雜" 首先意味著虛假的、摻假的,然后再應(yīng)用于復(fù)雜的準(zhǔn)備工作:舞臺(tái),選美,設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un accord qui aurait signifié la levée des sanctions et le retour de l'Iran sur le marché des hydrocarbures, pile au moment où l'Europe en a tant besoin.

一項(xiàng)本應(yīng)意味著解除制裁并讓伊朗重返碳?xì)浠衔锸袌?chǎng)的協(xié)議,就在歐洲非常需要它的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! tant pis ! le tribunal l’a reconnue ! il y a jugement ! on vous l’a signifié ! D’ailleurs, ce n’est pas moi, c’est Vin?art.

“??!你不認(rèn)帳!但是法院承認(rèn)!有判決書!通知也送給你了!再說,并不是我要這樣做,是萬薩爾!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Elle a également signifié que toutes les législations récentes seraient révisées à l'aune des révélations de ce scandale, sans doute pour repérer les votes qui auraient pu être acquis sous influence.

這也意味著所有最近的立法都將根據(jù)這一丑聞的披露進(jìn)行審查,大概是為了確定可能在影響下贏得的選票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年9月合集

Elle avait 25 ans et elle est devenu reine comme ?a, sans un souffle, sans un signe qui lui aurait signifié l'instant précis où son destin a basculé.

她25歲,就這樣成為了女王,沒有呼吸,沒有跡象表明她命運(yùn)改變的確切時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

C'est dans bref communiqué publié ce lundi matin, que le ministère de l'Intérieur a confirmé les quatre arrestations... pour l'heure, aucun chef d'inculpation n'a été signifié, mais les quatre hommes pourraient être accusés de connivence avec les Frères musulmans.

在本周一上午發(fā)表的一份簡短聲明中,內(nèi)政部證實(shí)了這四名逮捕行動(dòng)。到目前為止,還沒有受到任何指控,但這四名男子可能被指控與穆斯林兄弟會(huì)勾結(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年12月合集

Caroline Le Camaray, parce qu'effectivement, et vous me l'avez signifié à nouveau, ses personnalités sont pour...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

C'est elle qui lui avait signifié son 2e licenciement.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com