试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons ainsi ?uvré à la vulgarisation des associations alimentaires locales lors du sevrage.

我們因此致力于在斷奶期推廣地方飲食社團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le poulain reste avec sa mère jusqu'au sevrage, généralement à l'age de six mois.

小馬在媽媽身邊一直待到斷奶時(shí),一般是六個(gè)月大的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces comportements doivent être dépénalisés et les toxicomanes doivent bénéficier de programmes de sevrage.

應(yīng)取消對(duì)這種行為的刑事定罪,而患毒癮者應(yīng)接受保健服務(wù)以治療其毒癮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.

停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運(yùn)動(dòng)性興奮或易餓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dépendance physique a également été mise en évidence par l'observation d'un syndrome de sevrage après une administration chronique.

長(zhǎng)期服用后出現(xiàn)的戒斷癥狀表明該物質(zhì)還能產(chǎn)生身體依賴(lài)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette phase de traitement concerne les personnes souffrant de sympt?mes de sevrage consécutifs à une période prolongée d'abus de drogues.

這個(gè)治療階段針對(duì)長(zhǎng)期濫用藥物后出現(xiàn)脫癮癥狀的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son objectif global est la lutte contre la malnutrition des populations des zones urbaines et périurbaines par la fourniture d'aliments de sevrage.

這一項(xiàng)目的總體目標(biāo)是,提供嬰兒斷奶食品,解決城市和郊區(qū)兒童營(yíng)養(yǎng)不良問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La raison en serait la faiblesse des stocks et des perturbations dans la filière du sel, des haricots blancs et des aliments de sevrage.

這是由于存貨低,而且鹽、白豆和斷奶嬰兒谷物的商品供應(yīng)渠道受阻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le domaine de la nutrition, les unités de production d'aliments de sevrage contribuent à l'amélioration du statut nutritionnel d'environ 25?000?enfants en période de sevrage.

在營(yíng)養(yǎng)方面,斷奶食品廠有助于改善約25 000名嬰兒斷奶期的營(yíng)養(yǎng)狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a signalé à plusieurs reprises que l'arrêt de l'administration de zolpidem avait entra?né, comme dans le cas de nombreuses benzodiazépines, l'apparition de sympt?mes de sevrage.

正如許多苯并二氮雜卓的情況一樣,已有很多案例報(bào)告描述停用唑吡旦之后出現(xiàn)脫癮綜合癥的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système pernicieux de l'esclavage et le sevrage qui l'a suivi ont été marqués par les pires formes d'indignité faites aux ancêtres des citoyens actuels de la CARICOM.

隨后而建立的惡劣的奴隸制度和契約仆役制,使今天加共體公民的祖先備受凌辱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, en cas d'arrêt d'un traitement prolongé à fortes doses, un syndrome de sevrage, accompagné d'insomnie, de crampes musculaires, de tremblements et d'anxiété, a parfois été observé.

然而,如長(zhǎng)期大劑量使用,發(fā)現(xiàn)有些人停用后出現(xiàn)戒癮綜合癥,包括失眠、肌肉痙攣、震顫和焦慮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des questions qui se pose dans ce contexte a trait aux sympt?mes de sevrage et à la mesure dans laquelle ceux-ci peuvent être qualifiés de torture ou de mauvais traitements.

這方面的一個(gè)問(wèn)題涉及戒斷癥狀及其在何種程度上可以定為酷刑或虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que la gêne occasionnée par le sevrage ne donne pas nécessairement lieu à une consommation compulsive (pharmacodépendance) chez l'homme, des cas cliniques de dépendance ont été diagnostiqués après la consommation prolongée de zolpidem.

雖然脫癮的不適并不一定導(dǎo)致人體強(qiáng)迫性用藥(藥物依賴(lài)性)的情況,但有長(zhǎng)期使用唑吡旦而致癮案例的臨床診斷報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, si les sympt?mes de sevrage sont utilisés dans l'un quelconque des buts cités dans la définition de la torture énoncée à l'article premier de la Convention contre la torture, cela peut constituer des actes de torture.

此外,如果戒斷癥狀被用于《禁止酷刑公約》第1條中莊嚴(yán)載入的酷刑定義中指出的任何目的,即有可能構(gòu)成酷刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité encourage aussi l'état partie à élaborer des politiques et des programmes complets en vue de réduire le nombre de cas de mortalité infantile et de promouvoir l'allaitement maternel et les pratiques de sevrage parmi les mères adolescentes.

委員會(huì)也鼓勵(lì)締約國(guó)制訂全面的政策和方案,以減少嬰兒死亡事故和推廣少年母親適當(dāng)?shù)奈鼓毯蛿嗄谭椒ā?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité encourage également l'état partie à élaborer des politiques et programmes globaux visant à réduire l'incidence de la mortalité infantile et maternelle, et à promouvoir des méthodes d'allaitement au sein et de sevrage appropriées chez les mères adolescentes.

委員會(huì)還鼓勵(lì)締約國(guó)制訂全面政策和方案以降低幼兒和產(chǎn)婦死亡率,在少女母親中促進(jìn)適當(dāng)?shù)哪溉槲桂B(yǎng)和斷奶辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les données économiques montrent également que des mesures n'ayant rien avoir avec les prix, notamment l'interdiction de la publicité, la contre-publicité, la substitution de la nicotine et d'autres thérapies de sevrage, sont de bonnes stratégies de réduction de la demande.

經(jīng)濟(jì)數(shù)據(jù)還顯示,包括禁作廣告和反廣告宣傳以及尼古丁替代品和其他戒煙療法在內(nèi)的非價(jià)格措施是有效減少需求的策略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne fait aucun doute que les sympt?mes de sevrage peuvent provoquer une douleur ou des souffrances aigu?s s'ils ne sont pas soulagés par un traitement médical approprié, et le risque d'abus liés aux sympt?mes de sevrage, en particulier en détention, est avéré.

無(wú)疑,如果不通過(guò)適當(dāng)?shù)尼t(yī)療予以緩解,戒斷癥狀可以造成嚴(yán)重的疼痛和痛苦,濫用戒斷癥狀的可能性顯而易見(jiàn),特別是在拘押情況下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme repose sur le développement d'activités axées sur la promotion de mesures préventives, qui consistent principalement en le développement de la pratique de l'allaitement maternel, la diffusion des meilleures pratiques de sevrage, l'accès à une meilleure connaissance des mesures d'hygiène générale et alimentaire.

這一計(jì)劃基于以促進(jìn)預(yù)防措施為主線(xiàn)的活動(dòng)的開(kāi)展,這些預(yù)防措施主要包括宣傳母乳喂養(yǎng)的做法,推廣更好的斷奶做法,更加廣泛地了解全面的和食品方面的衛(wèi)生措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Sa première bouffée après des années de sevrage.

點(diǎn)上后,抽了戒煙幾年后的第一口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Le sevrage s'avère particulièrement difficile et douloureux pour l'opiomane.

對(duì)于鴉片成癮者來(lái)說(shuō),戒煙尤其困難和痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pas de méthadone, un sevrage à la dure.

- 沒(méi)有美沙酮,硬戒斷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle accompagne la mère pour le sevrage, difficile.

她陪媽媽斷奶,斷奶很不容易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est le pire moment du sevrage.

這是斷奶最糟糕的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le ministre de la Santé l'envisage, sous conditions, et revendique son pouvoir sur le sevrage tabagique.

衛(wèi)生部長(zhǎng)正在考慮, 視情況而定,并聲稱(chēng)他對(duì)戒煙有權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, l’arrêt du tabac peut gêner le sommeil. Il ne faut cependant pas s’arrêter à ces sympt?mes classiques du sevrage.

一開(kāi)始,戒煙可能會(huì)影響睡眠,但是不應(yīng)該因?yàn)檫@些常見(jiàn)的戒煙癥狀就放棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Eh bien la cigarette électronique pourrait malgré tout finir par être reconnue comme le meilleur outil pour le sevrage tabagique.

好吧,電子煙最終仍可能被公認(rèn)為最好的戒煙工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年8月合集

Si la cigarette électronique peut faciliter le sevrage, faudrait –il autoriser les médecins à la prescrire, au même titre que les patchs par exemple?

如果電子煙可以促進(jìn)戒斷,是否應(yīng)該允許醫(yī)生開(kāi)處方,例如以與貼片相同的方式?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quand on parle de sevrage, il y a un début, un milieu, une fin, ce qui va permettre de sortir définitivement de la nicotine.

- 當(dāng)我們談?wù)摂嗄虝r(shí),有一個(gè)開(kāi)始、一個(gè)中間、一個(gè)結(jié)束, 這將使您永久擺脫尼古丁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Juste leur proposer un sevrage pour être ensuite remis à la rue, sans projet d'insertion ou autre, c'est compliqué et ?a ne marche pas.

- 只需讓他們斷奶然后放回街上,沒(méi)有任何集成項(xiàng)目或其他,這很復(fù)雜而且不起作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com