试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隸們起來反抗對他們的奴役。

評價該例句:好評差評指正

Elle est née et a été élevée dans la servitude.

她從出世到成長一生都處在債役工的處境。

評價該例句:好評差評指正

Cette solution pouvait éviter d'avoir à acquérir des servitudes sur différents terrains.

使用這類辦法,就可不必購置個人地產(chǎn)的地役權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

En d'autres termes, Isra?l doit se plier à cette servitude, dont dépend sa propre survie.

換句話說,以色列現(xiàn)在必須受這一點的制約,而它的生存本身正是依靠這一點。

評價該例句:好評差評指正

Une longue servitude abatardit le courage.

長期的奴役使人失去勇氣。

評價該例句:好評差評指正

Voir, supra la section sur la servitude pour dettes.

見上文關(guān)于債務(wù)質(zhì)役的一節(jié)。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté joue un r?le déterminant en matière de servitude pour dette.

在解釋債務(wù)勞役問題時,貧窮起著關(guān)鍵作用。

評價該例句:好評差評指正

La servitude pour dette peut également être liée à l'exploitation sexuelle.

債務(wù)勞役還可以與性剝削相關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

Les droits sur les servitudes découlent, pour elle, des droits de propriété.

伊朗代表團(tuán)認(rèn)為,地役權(quán)派生于財產(chǎn)權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

La volonté de la classe politique de mettre un terme à la servitude devait se renforcer.

政治家結(jié)束奴役狀況的意愿必須加強(qiáng)。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci recevaient une avance, dont une partie était remise aux travailleurs, qui entraient ainsi en servitude.

這些經(jīng)紀(jì)人拿預(yù)付金,其中部分發(fā)給質(zhì)役之下的工人。

評價該例句:好評差評指正

La servitude pour dette consiste à offrir ses services pour rembourser une dette.

在人們用其勞務(wù)交換償還債務(wù)時發(fā)生債務(wù)勞役。

評價該例句:好評差評指正

La servitude des enfants est monnaie courante dans nombre de régions du monde.

世界很多地方都有抵押童工。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau des finances envisage la possibilité d'automatiser la comptabilisation des servitudes.

財務(wù)廳正在探討財產(chǎn)置留權(quán)會計自動化的可行性。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, pour être constitutif de servitude pour dette, l'accord ainsi conclu doit comporter des éléments supplémentaires.

但要把這種安排視為債務(wù)勞役,還需適用若干補(bǔ)充條件。

評價該例句:好評差評指正

Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.

統(tǒng)一會議管理系統(tǒng)的開發(fā)考慮到了未來同其他企業(yè)系統(tǒng)的接口和數(shù)據(jù)交換以及這些系統(tǒng)相互之間的接口和數(shù)據(jù)交換。

評價該例句:好評差評指正

Le travail forcé prend traditionnellement la forme de servitude pour dette et de servage.

強(qiáng)迫勞動一貫采取債務(wù)勞役和農(nóng)奴的形式。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci est claire et évite toute confusion possible à propos du terme “servitudes”.

該提案很清楚,而且避免了就“地役權(quán)”這個詞而可能出現(xiàn)的任何混亂。

評價該例句:好評差評指正

Elle possède et exploite également au Kowe?t une flotte locale de navires de servitude.

該公司還擁有并經(jīng)營一只在科威特的本地服務(wù)船隊。

評價該例句:好評差評指正

Son coaccusé, le major Lusungu, a été condamné à 10 ans de servitude pénale principale.

他的同案被告Lusungu少校被判處10年監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Culture - Fran?ais Authentique

Des gouvernants de rencontre ont pu capituler, cédant à la panique, oubliant l'honneur, livrant le pays à la servitude.

一些曇花一現(xiàn)的掌權(quán)者在恐懼的驅(qū)使下投降了,忘記了尊嚴(yán),使我們的國家受到奴役。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Mandos lui dit : — Tu as parlé de servitude.

曼多斯對他說:“你說的是奴役

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Firenze a accepté de vivre dans la servitude imposée par les humains, dit un centaure gris au visage dur, creusé de rides profondes.

“費倫澤變成了人類的奴隸。”一個臉上有深深皺紋的灰色馬人說。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Si servitude il y a, tu ne peux y échapper, car Manw? est roi d'Arda, pas seulement d'Aman.

如果存在奴役,你就無法逃脫,因為 Manw? 是 Arda 的國王,而不僅僅是 Aman 的國王。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

L’ONG Sherpa accuse le groupe Vinci de réduire ? en servitude ? les travailleurs migrants sur ses chantiers, notamment au Qatar.

非政府組織夏爾巴(Sherpa)指責(zé)芬奇集團(tuán)將建筑工地上的移民工人,特別是卡塔爾的移民工人減少為" 奴役" 。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Pour un vrai narcissique, la confiance, les limites et l'affection de base ne sont plus que de l'autosupériorité, de la suffisance et l'attente d'éloges et de servitude.

對于一個真正的自戀者來說,基本的信任、界限和感情只不過是自我優(yōu)越感、沾沾自喜,以及對贊美和奴役的期望。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Tout ?a est d'ailleurs très logique, puisque si la première lignée transmet à ses héritiers un patrimoine et des privilèges, la seconde a plut?t tendance à condamner à la servitude.

這一切其實很合乎邏輯,因為如果第一代家族將財富和特權(quán)傳承給其后代,那么第二代則更傾向于束縛他們。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Sauron fut humilié, ne voulut pas se présenter ainsi et se voir peut-être condamné par les Valar à une longue servitude en gage de sa bonne foi.

索倫受到了羞辱,他不想以這種方式展示自己,也許他認(rèn)為自己被維拉爾判處長期奴役,以此作為他善意的象征。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Et à ce propos, comme disait si bien Rousseau : " L'argent qu'on possède est l'instrument de la liberté et celui que l'on pourchasse est l'instrument de la servitude" .

說到這方面,就像盧梭說的那樣:“擁有的金錢是自由的工具,追逐的金錢的奴役的工具。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

Puisque sa vocation est de réunir le plus grand nombre d’hommes possible, elle ne peut s’accommoder du mensonge et de la servitude qui, là où ils règnent, font proliférer les solitudes.

既然作家的使命是團(tuán)結(jié)盡可能多的人,那就只有容忍謊言和奴性。這個世界充斥著謊言和奴性,孤獨的荒草到處瘋長。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Je ne vois point de partis pour elle à Saumur, répondit madame Grandet en regardant son mari d’un air timide qui, vu son age, annon?ait l’entière servitude conjugale sous laquelle gémissait la pauvre femme.

“索漠城里沒有合式的人家喔,”葛朗臺太太接口道,她一眼望著丈夫的那種膽怯的神氣,以她的年齡而論,活現(xiàn)出可憐的女人是一向?qū)φ煞?span id="frjpl3r7v" class="key">服從慣的。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

F?anor déjà parlait ouvertement de révolte contre les Valar, criant très haut qu'il quitterait Valinor pour le monde extérieur et délivrerait les Noldor de la servitude s'ils voulaient bien le suivre.

費阿諾爾已經(jīng)公開談?wù)摿朔纯咕S拉爾的事情,大聲喊道,如果他們愿意跟隨他,他就會離開維林諾去外面的世界,把諾多從奴役中解救出來。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Je ne vois point de partis pour elle à Saumur, répondit madame Grandet en regardant son mari d'un air timide qui, vu son age, annon?ait l'entière servitude conjugale sous laquelle gémissait la pauvre femme.

“在索米爾,我看不出她是個對手,”葛朗臺夫人回答,用一種膽怯的眼神看著她的丈夫,考慮到他的年齡,這宣告了這個可憐的女人在夫妻之間的奴役

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle voulait redevenir elle-même, reprendre tout ce qu'elle avait d? céder en un demi-siècle d'une servitude qui l'avait rendue heureuse, certes, mais ne lui laissait, son époux décédé, pas même les vestiges de son identité.

她想重新成為自己,奪回她在半個世紀(jì)的奴役中不得不放棄的一切,這些東西當(dāng)然讓她感到快樂,但留下她,她已故的丈夫,甚至連她身份的痕跡都沒有。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年10月合集

Nous rencontrons dans le journal un de ces gardiens, Jean-Pierre, qui avait été le petit gar?on silencieux fasciné de la salle à manger et qui a convaincu sa famille de rester fidèle mais en quittant sa servitude.

我們在報紙上見到了其中一位守護(hù)者, 讓-皮埃爾,他是一個沉默的小男孩, 對記憶著迷。 他說服他的家人保持忠誠, 但放棄了奴役。

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Et Montaigne Les essais qui illusent aussi contre la servitude volontaire.

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

La boétie, hauteur du manuel, contre la servitude volontaire.

評價該例句:好評差評指正
魔獸世界廣播劇 La tombe de Sargeras

Le service mais pas la servitude.

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Du c?té de Bonaparte, la servitude, l'anarchie et la guerre.

評價該例句:好評差評指正
社會契約論:Du contrat social

Quoi ! la liberté ne se maintient qu'à l'appui de la servitude ?

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com