L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.
提出上訴的當(dāng)事人,可以在判決宣告前隨時終止上訴。
La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.
國際社會不應(yīng)該撤回其去年在亞的斯亞貝巴和在第1769(2007)號決議中對支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國混合行動做出的承諾。
Quiconque a formé un appel relevant de la règle 154, ou a été autorisé à interjeter appel par une Chambre conformément à la règle 155, peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.
根據(jù)規(guī)則154提出上訴的當(dāng)事人,或根據(jù)規(guī)則155經(jīng)分庭準(zhǔn)予對一項裁判提出上訴的當(dāng)事人,可以在判決宣告前隨時終止上訴。
Le médiateur a rencontré les candidats indépendants concernés à Abuja et les autres parties intéressées libériennes et internationales à Monrovia, et il a obtenu des candidats qu'ils se désistent, ce qui a permis aux élections de se dérouler comme prévu.
調(diào)解人在阿布賈會見了有關(guān)獨立候選人,并在蒙羅維亞會見了利比里亞其他利益有關(guān)者和國際利益有關(guān)者,結(jié)果,獨立候選人同意退出競選,選舉因而能夠按時舉行。
8 Le conseil rappelle que le Comité a affirmé à plusieurs reprises que, lorsque le défenseur d'un accusé décide qu'il n'y a pas matière à recours, il doit consulter l'accusé et l'informer à?l'avance de son intention de se désister de l'appel4.
8 律師指出,委員會多次確認,當(dāng)被告律師確定無上訴理由時,就應(yīng)與被告磋商并在事先通知被告撤回上訴的意圖。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com