试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.

這個(gè)戒指是用來確認(rèn)其執(zhí)達(dá)員送出的通知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.

作曲家必須陪伴他的雇主,科洛雷多,去維也納以向新皇約瑟夫二世表達(dá)致敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs centres, les enveloppes non scellées étaient placées à l'intérieur de l'isoloir.

有好幾個(gè)選民登記站把信封放在投票亭里面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais la réconciliation doit être scellée par la justice.

然而,和解必須通過司法來鞏固。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.

將等到甄選進(jìn)程開始后啟封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En premier lieu, il faut une volonté réelle des dirigeants de sceller l'entente et la paix.

首先,領(lǐng)導(dǎo)人們必須有建立理解與和平的真正愿望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.

現(xiàn)在審議的這份報(bào)告說,密封的起訴書有助于逮捕嫌犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.

一旦對(duì)垃圾填埋場做適當(dāng)封閉,碳?xì)浠衔餄B透到底下地下水中的危險(xiǎn)就很小。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.

這使締結(jié)友好、團(tuán)結(jié)或合作盟約成為可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.

將等到所有法官的甄選進(jìn)程開始后啟封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il scelle également la production de silicone, joints en caoutchouc Inverness, anneau en plastique ordinaire, le pétrole sceau.

還生產(chǎn)硅膠密封圈,弗膠密封圈,普通膠密封圈,油封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des dispositions ont été prises pour améliorer les systèmes de s?reté et de sécurité des sources hautement radioactives scellées.

我國已采取行動(dòng)來增進(jìn)高活度密封放射源的安全保衛(wèi)系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux produits utilisés dans une variété de sacs de tension, la papeterie, les sacs et sceller le sac.

產(chǎn)品主要用在各種電壓包裝袋、文具袋和熱封包裝袋上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant cette période, la communauté internationale devra sceller un partenariat à long terme avec le Timor-Leste.

在此期間,國際社會(huì)需要建立與東帝汶的長期伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La marchandise est systématiquement scellée et numérotée, et le numéro en est reporté sur le récépissé.

貨品一律由海關(guān)的編號(hào)封條封存,該編號(hào)在海關(guān)收據(jù)上注明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des messages provocateurs ont été lancés là où le Gouvernement s'effor?ait de sceller la réconciliation nationale.

不論政府哪里開展建立民族和解的努力,哪里就充斥了煽動(dòng)性的言論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, les offres soumises par l'intermédiaire du système seront scellées à l'aide de clefs électroniques.

為此目的,應(yīng)使用電子鍵將通過G-EPS提交的投標(biāo)密封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La décharge pourrait être aménagée de manière telle qu'une fois scellée, elle serait entièrement en sous-sol et imperceptible.

垃圾填埋場要建在地表以下,一旦封閉,即無明顯痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.

在膠泥上滾動(dòng)圓柱印下他們的圖像用來封存檔案匣,墓門和各種珍寶等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit en effet d'un équilibre délicat, que la communauté internationale a soigneusement forgé au moment de sceller la Convention.

這種兼顧各國利益的平衡確實(shí)是一種很微妙的平衡,是國際社會(huì)商定締結(jié)《公約》時(shí)精心建立起來的一種平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

5分鐘慢速法語

Une fois le vin dans la bouteille, la bouteille est scellée avec un bouchon en liège.

一旦將葡萄酒裝瓶后,就用軟木塞密封瓶子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

En pronon?ant ces derniers mots, elle tra?a en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.

說最后兩句話的時(shí)候,她朝天畫了一個(gè)十字,算是對(duì)天起誓了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Alors il fait sceller les vieux conduits d'évacuation !

于是他把舊排水管了起來!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.

為了結(jié)盟,鐵木真求助于他未來的姻親。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une fois le travail effectué, une nouvelle porte scellée appara?t.

一旦工作完成,就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)新的封閉門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

這一事件肯定會(huì)使這兩位總統(tǒng)的和睦得到加強(qiáng),最終得到和諧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.

Hubert Germain將被埋葬在瓦萊里安山的墓穴中,隨之封存著1038名戰(zhàn)友的歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Collaporta ! haleta Hermione et le panneau se scella de lui-même dans un étrange bruit de succion.

“快快禁錮!”赫敏上氣不接下氣地念著,屋門發(fā)出吱吱嘎嘎的奇怪聲音封上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il fait donc dégager l'escalier et découvre, une fois le travail fait, une porte scellée durant l'Antiquité et encore intacte.

因此,他清理了樓梯,發(fā)現(xiàn)了一扇,在古代封閉并仍然完好無損的門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le roi relut la lettre, puis il la scella lui-même.

國王又讀了一遍這封信,然后自己把它起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle est scellée et fermée de fa?on hermétique.

它是密封的和密封的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais c'est un geste très fort, voire politique : on scelle ainsi une alliance, ou on prête allégeance à quelqu'un.

但這是一個(gè)非常有力的,甚至是政治性的手勢:它是一種締結(jié)聯(lián)盟或向某人宣誓效忠的方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Parce que cette posture de ? J'ai envie... ... que tu aies envie ? eh bien, elle scelle le cercle vicieux.

因?yàn)椤拔蚁M?… … … 你也想要”的姿態(tài),它會(huì)形成惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

A l'arrivée, une quarantaine les attend derrière cette porte scellée.

抵達(dá)后,大約有四十人在這扇密封的門后面等著他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2015年4月合集

Un rendez-vous très attendu, car les deux hommes vont sceller leur réconciliation.

這是一個(gè)備受期待的任命,因?yàn)閮扇藢?span id="frjpl3r7v" class="key">完成和解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

La Turquie retient son souffle ; demain dimanche elle scellera dans les urnes l’avenir de M. Erdogan.

土耳其屏住呼吸;土耳其正在屏住呼吸。明天星期天,它在投票箱中印上埃爾多安的未來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.

1945年,沙特阿拉伯和美國簽署了《昆西條約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克生活指南

Un " O-ring" – Un scellant, c'est scellé.

“O 形環(huán)”- 密封劑被密封。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

En scellant des accords à la source, directement avec des pays producteurs.

通過與生產(chǎn)國直接簽訂協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

Mais en parallèle, l'exécutif européen s'active pour sceller de nouveaux partenariats.

但與此同時(shí), 歐盟行政部門正積極尋求締結(jié)新的伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com