Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.
工人們在罷工活動中高呼口號。
Les défendeurs, qui parlaient l'espagnol, avaient scandé des slogans tels que ??Le Sahara n'est pas marocain?? et ??Vive le POLISARIO??, ce qui avait poussé les gardes à les expulser de la salle d'audience à coups de matraque.
被告人講西班牙語,他們喊出“撒哈拉不是摩洛哥”和“波利薩里奧陣線萬歲”等口號,導(dǎo)致他們被警衛(wèi)帶出審判室,警衛(wèi)用棍棒毆打他們。
Le second événement majeur, qui a scandé le Sommet de Lusaka, se situe dans la même dynamique panafricaine, avec l'adoption d'un plan pour le développement économique et social de l'Afrique, dénommé la nouvelle Initiative africaine devenue le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, que j'évoquais tant?t.
盧薩卡首腦會議的第二個重要事件是同一個泛非洲動態(tài)的組成部分:通過一項非洲經(jīng)濟和社會發(fā)展計劃,稱為新非洲倡議----我剛才提到的新的非洲發(fā)展伙伴關(guān)系。
Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la ??civilisation de l'universel?? que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du ??Millénaire des lumières?? que scande, à l'unisson, Ma?tre Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.
處于發(fā)展首尾階段的人類必須處處伴隨文化向“宇宙文明”進步的過程,就象利奧波德·塞達爾·桑戈爾詩句描述的,也如同塞內(nèi)加爾共和國總統(tǒng)阿卜杜拉耶·韋德在“千年之光”來臨時激昂陳詞的那樣。
Dans cet esprit, il convient de relever, sans déplaisir ni optimisme béat, que des frémissements encore timorés scandent l'horizon de la paix, dans le prolongement de la dynamique américaine amorcée à Louisville, autour de la reconnaissance désormais irréversible et unanime de la création d'un état de Palestine, à l'intérieur de frontières s?res et internationalement reconnues.
本著這種精神,應(yīng)當(dāng)即無沮喪又無過度樂觀的情況下注意到,在美國于路易斯維爾釋放的動力的永久性基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了盡管是微弱的針對承認(rèn)——現(xiàn)已不可逆轉(zhuǎn)和一致性——有必要在安全和得到國際保障的邊界內(nèi)成立巴勒斯坦國方面的進展。
Le 14?mars, plus de 1?million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à ??l'indépendance?? du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.
3月14日,根據(jù)現(xiàn)有資料估計,一百多萬人聚集在貝魯特主要廣場,高呼要求實現(xiàn)黎巴嫩“獨立”,設(shè)立獨立的國際調(diào)查委員會,罷免保安部門負責(zé)人,組成中立政府籌備即將到來的選舉。
Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.
在我按照慣例介紹大會要審議的各項決議草案之前,我想談?wù)勎覀兇蠹叶家呀?jīng)歷的急劇影響和平進程的巴以關(guān)系最近歷史的那些最突出事件和事實,請各位耐心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com