试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les ouvriers scandent des sloans dans la grève.

工人們在罷工活動中高呼口號。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des?pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.

被逮捕的人據(jù)稱喊了口號和展示了批準(zhǔn)阿魯沙協(xié)定的橫幅標(biāo)語。

評價該例句:好評差評指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole et scandé des slogans antiaméricains.

當(dāng)走到古巴電視臺工作人員面前時,這兩人展開一面旗幟,并高呼反美口號。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l salue la communauté des nations de s'être élevée à l'unisson, à l'occasion de cet anniversaire, pour scander ??plus jamais ?a??.

以色列贊揚國際社會在這一周年之際團結(jié)一致地作出承諾,高呼“決不能重演”。

評價該例句:好評差評指正

à cette occasion, un certain nombre de provocateurs ont scandé des slogans dissidents, une femme a dansé et un homme s'est déshabillé.

在會議上,某些制造事端者高喊反對派口號,一名婦女跳舞,一名男子脫光了衣服。

評價該例句:好評差評指正

Faisant face à la caméra d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole portant l'inscription ??Pace?? et avaient scandé des slogans anti-américains.

當(dāng)走到古巴電視臺工作人員面前時,這兩人展開一面寫有“PACE”字樣的旗幟,并高呼反美口號。

評價該例句:好評差評指正

Les slogans habituellement scandés pendant ces défilés ont toujours un rapport direct avec la commémoration et ne sont jamais dirigés contre quelque pays que ce soit.

在閱兵過程中聽到的慣??谔柺羌o(jì)念活動的一貫做法,不針對任何國家。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, il ne convient pas d'utiliser des séquences montrant des foules d'activistes islamiques en train de scander des slogans pour illustrer l'ensemble du monde musulman.

例如,不應(yīng)該用一群正在誦禱的穆斯林的畫面來比喻整個穆斯林世界。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'accueillir, des centaines de personnes se sont rassemblées samedi sur les quais de Macao en agitant des drapeaux chinois et en scandant "Allez Pékin !"

為了迎接圣火,數(shù)百人在星期六聚集在澳門碼頭,揮舞這國旗,高呼著”來北京吧!”

評價該例句:好評差評指正

Leur seul crime a été de scander des slogans sahraouis, de brandir le drapeau sahraoui et d'appartenir à des organisations sahraouies clandestines ou d'affirmer leur identité sahraouie.

其所犯罪行僅僅是用撒哈拉語喊口號,揮動撒哈拉國旗,加入非法的撒哈拉組織或聲稱撒哈拉身份。

評價該例句:好評差評指正

Faisant face aux caméras d'une équipe de la télévision cubaine, ils avaient déroulé une banderole sur laquelle était inscrit le mot ??PACE?? et avaient scandé des slogans antiaméricains.

當(dāng)走到古巴電視臺攝制組的攝影機面前時,這兩人展開一面寫有“PACE”四個字母的旗幟,并高呼反美口號。

評價該例句:好評差評指正

Les agresseurs auraient également scandé ou crié d'autres slogans comme ??à bas les Banyamulenge?? et ??nous devons exterminer les Banyamulenge, nous ne voulons pas qu'ils reviennent au Congo??.

據(jù)稱,襲擊者還吟唱或喊叫其他口號,如“打倒巴尼亞穆倫格人”,“我們必須干掉巴尼亞穆倫格人,我們不能讓他們回剛果”。

評價該例句:好評差評指正

Le rapport du Secrétaire général scande ainsi de vraies questions et esquisse un ensemble de vraies réponses qui incitent à un examen plus dynamique et approfondi, d'autres diraient holistique.

秘書長報告提出了切實問題,提出了若干切實答復(fù),需要對這些問題和答復(fù)進行積極和透徹的——有人甚至?xí)f全面的——審議。

評價該例句:好評差評指正

Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et?ses?amis distribuaient affiches et tracts.

當(dāng)他們發(fā)起游行之后,就有幾千人加入,人們開始高呼反政府的口號,而申訴人及其伙伴則忙于分發(fā)標(biāo)語牌傳單。

評價該例句:好評差評指正

Les défendeurs, qui parlaient l'espagnol, avaient scandé des slogans tels que ??Le Sahara n'est pas marocain?? et ??Vive le POLISARIO??, ce qui avait poussé les gardes à les expulser de la salle d'audience à coups de matraque.

被告人講西班牙語,他們喊出“撒哈拉不是摩洛哥”和“波利薩里奧陣線萬歲”等口號,導(dǎo)致他們被警衛(wèi)帶出審判室,警衛(wèi)用棍棒毆打他們。

評價該例句:好評差評指正

Le second événement majeur, qui a scandé le Sommet de Lusaka, se situe dans la même dynamique panafricaine, avec l'adoption d'un plan pour le développement économique et social de l'Afrique, dénommé la nouvelle Initiative africaine devenue le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique, que j'évoquais tant?t.

盧薩卡首腦會議的第二個重要事件是同一個泛非洲動態(tài)的組成部分:通過一項非洲經(jīng)濟和社會發(fā)展計劃,稱為新非洲倡議----我剛才提到的新的非洲發(fā)展伙伴關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Car l'homme, situé au début et à la fin du développement, entend être partout présent et préséant dans le cheminement des cultures vers la ??civilisation de l'universel?? que chante Léopold Sédar Senghor, ou l'avènement du ??Millénaire des lumières?? que scande, à l'unisson, Ma?tre Abdoulaye Wade, Président de la République du Sénégal.

處于發(fā)展首尾階段的人類必須處處伴隨文化向“宇宙文明”進步的過程,就象利奧波德·塞達爾·桑戈爾詩句描述的,也如同塞內(nèi)加爾共和國總統(tǒng)阿卜杜拉耶·韋德在“千年之光”來臨時激昂陳詞的那樣。

評價該例句:好評差評指正

Dans cet esprit, il convient de relever, sans déplaisir ni optimisme béat, que des frémissements encore timorés scandent l'horizon de la paix, dans le prolongement de la dynamique américaine amorcée à Louisville, autour de la reconnaissance désormais irréversible et unanime de la création d'un état de Palestine, à l'intérieur de frontières s?res et internationalement reconnues.

本著這種精神,應(yīng)當(dāng)即無沮喪又無過度樂觀的情況下注意到,在美國于路易斯維爾釋放的動力的永久性基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了盡管是微弱的針對承認(rèn)——現(xiàn)已不可逆轉(zhuǎn)和一致性——有必要在安全和得到國際保障的邊界內(nèi)成立巴勒斯坦國方面的進展。

評價該例句:好評差評指正

Le 14?mars, plus de 1?million de personnes, selon les estimations disponibles, se sont rassemblées sur la place principale de Beyrouth et ont scandé des slogans appelant à ??l'indépendance?? du Liban, à la création d'une commission d'enquête indépendante et internationale, à la révocation des chefs des services de sécurité et à la formation d'un gouvernement neutre chargé de préparer les prochaines élections.

3月14日,根據(jù)現(xiàn)有資料估計,一百多萬人聚集在貝魯特主要廣場,高呼要求實現(xiàn)黎巴嫩“獨立”,設(shè)立獨立的國際調(diào)查委員會,罷免保安部門負責(zé)人,組成中立政府籌備即將到來的選舉。

評價該例句:好評差評指正

Avant de sacrifier au rituel de la présentation des projets de résolution, dont l'examen est inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée, je voudrais, sans abuser outre mesure de votre indulgence, me référer aux événements et faits les plus saillants qui ont scandé l'histoire récente des relations israélo-palestiniennes, et infléchi le processus de paix dans le sens dramatique que nous vivons tous.

在我按照慣例介紹大會要審議的各項決議草案之前,我想談?wù)勎覀兇蠹叶家呀?jīng)歷的急劇影響和平進程的巴以關(guān)系最近歷史的那些最突出事件和事實,請各位耐心。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bonjour professeur Ombrage, scandèrent les élèves.

“下午好,烏姆里奇教授。”他們異口同聲地回答。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Thénardier reprit en scandant sa phrase à la fa?on d’un alexandrin antique

德納第一字一句地重新說了一遍,好象在念十二音節(jié)的古詩。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et les Serpentard continuèrent de scander leurs insultes pendant que le reste de l'équipe prenait la direction des vestiaires.

他們沒精打采地走回更衣室,斯萊特林們還在大聲唱個不停。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'effervescence des habitants qui scandent... - WAGNER, WAGNER, WAGNER!

居民們興高采烈地高呼… … ——瓦格納,瓦格納,瓦格納!

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年11月合集

Et c'est un de nos dénuements qui scandent les journaux.

這是我們在報紙上高喊的剝奪之一。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

" Vive notre armée" , scande la foule.

“我們的軍隊萬歲”,人群高呼。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Et ont scandé des slogans contre l'Etat islamique.

并高呼反對ISIS的口號。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

" Nous aussi, on va passer en force! " , ont scandé les manifestants.

“我們也將強制通過!”示威者高呼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le mot " Russie" est scandé par les dignitaires réunis dans cette salle du Kremlin.

聚集在克里姆林宮這個房間的政要們高呼“俄羅斯”這個詞。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

à Saint-Pétersbourg, Novossibirsk, Ekaterinbourg, les manifestants ont scandé des slogans déjà entendus fin juillet.

在圣彼得堡、新西伯利亞、葉卡捷琳堡,示威者高呼七月底已經(jīng)聽到的口號。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se for?a à penser à Sirius, uniquement à Sirius et se mit à scander: —Spero patronum ! Spero patronum !

他強迫自己想到小天狼星,只想小天狼星,而且開始吟唱:“呼神護衛(wèi)!呼神護衛(wèi)!”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

C'est ce qu'ont scandé, c'est ce qu'ont répété aujourd'hui, les manifestants en Tunisie.

這是突尼斯的抗議者今天所高呼的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Une vidéo diffusée sur internet montre des supporters qui scandent avant le début du match des slogans patriotiques ukrainiens.

網(wǎng)上發(fā)布的一段視頻顯示,球迷在比賽開始前高呼烏克蘭愛國口號。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Ils sont atypiques, comme leurs textes scandés sur une musique rock, avec une énergie très communicative.

他們是非典型的, 就像他們的歌詞是隨著搖滾音樂吟唱的,具有很強的交流能量。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

" Constitution" : un mot scandé par des milliers de manifestants à Varsovie en Pologne.

MO:" 憲法" :波蘭華沙數(shù)千名示威者高呼的一個詞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Au Parlement israélien, un mot scandé par les députés de l'opposition: " honte" .

- 在以色列議會,反對派議員高呼一個詞:“恥辱”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Seules 2.000 à 3.000 personnes se sont réunies dans le calme scandant des slogans en faveur de l'unité de l'Ukraine.

只有2,000至3,000人聚集在一起,平靜地高呼口號,支持烏克蘭的統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les All Blacks scandent les paroles, cognent le sol, se frappent les bras et les cuisses et fixent leurs adversaires de leurs yeux exorbités.

全黑隊高呼口號,敲打地面,拍胳膊和大腿,瞪大眼睛盯著對手。

評價該例句:好評差評指正
My Body, My Choice

Rien ne pouvait faire taire ces femmes descendues dans la rue pour scander leur droit à disposer de leur ventre, leur droit à l'avortement.

沒有什么能讓這些女性保持沉默,她們走上街頭高呼她們有權(quán)決定自己的子宮,有權(quán)墮胎。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Plusieurs milliers de personnes se dirigent vers Rabaa Al Adawiya, en scandant des slogans hostiles au général Sissi et au régime militaire.

數(shù)千人正朝拉巴阿達維雅走去,高呼敵視西西將軍和軍事政權(quán)的口號。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com