试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'incident survenu à Mwenga est particulièrement aberrant et la réponse de M. Ilunga est scandaleuse.

姆文加事件特別令人憎惡,伊隆加先生的答復(fù)是荒唐的。

評價該例句:好評差評指正

Ces tentatives sont scandaleuses au plan moral.

這種企圖在道德上是令人不能容忍的。

評價該例句:好評差評指正

Elle devrait avoir honte de ressasser ces déclarations scandaleuses et ennuyeuses.

它應(yīng)該為重復(fù)此類誹謗性的、乏味的言論感到羞恥。

評價該例句:好評差評指正

L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.

目前,貧富差距已經(jīng)發(fā)展到令人汗顏的地步。

評價該例句:好評差評指正

Mais la plupart d'entre elles travaillent dans des conditions scandaleuses, pour des salaires de misère.

但是,大部分婦女在極為惡劣的條件下為幾乎不夠維持基本生活的工資而工作。

評價該例句:好評差評指正

Les réseaux décident au niveau régional de la réaction aux violations des droits de l'enfant les plus scandaleuses.

兒童保護(hù)網(wǎng)在區(qū)域一級決定將如何處理最惡劣的侵犯案件。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont eux qui continuent d'octroyer des subventions agricoles scandaleuses tout en imposant leurs règles au commerce international.

正是它們一邊繼續(xù)發(fā)放令人憤慨的農(nóng)業(yè)補貼,一邊把它們的規(guī)則強加于國際貿(mào)易。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons à nous employer à obtenir un accord pour réduire les subventions agricoles scandaleuses dans les pays riches.

我們?nèi)匀辉谕苿舆_(dá)成一項協(xié)議,以減少富國對其農(nóng)產(chǎn)品實行的令人反感的補貼。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions avaient été retirées après une intervention du Président fran?ais, qui les avait qualifiées de scandaleuses et d'illégales.

在法國總統(tǒng)的干預(yù)下,這些被其稱為可恥和非法的問題最終得到解決。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions avaient été retirées suite à l'intervention du Président fran?ais, qui les avaient qualifiées de scandaleuses et d'illégales.

在法國總統(tǒng)的干預(yù)下,這些被其稱為可恥和非法的問題最終獲得了解決。

評價該例句:好評差評指正

Renverser le sens de cette dérive scandaleuse est donc le premier impératif moral et humanitaire de notre époque.

扭轉(zhuǎn)這種可恥的趨勢向是當(dāng)代最重要的道義和人道主義挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Des réseaux sans scrupules, souvent liés à la criminalité organisée, profitent de fa?on scandaleuse de la misère humaine.

一些網(wǎng)絡(luò)胡作非為,經(jīng)常與有組織的犯罪活動相勾結(jié),將人類的苦難視為兒戲。

評價該例句:好評差評指正

à certains moments, cette hospitalité a été ??récompensée?? par des accusations scandaleuses de la part des pays d'origine.

這種好客之情有時得到的回報竟是難民原籍國的惡毒指控。

評價該例句:好評差評指正

Je crois que, en dernière analyse, l'ONU doit prendre des mesures visant à faire dispara?tre cette fourniture scandaleuse d'armes.

我認(rèn)為,歸根結(jié)底,聯(lián)合國必須采取措施消除這種臭名昭著的武器供應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions avaient été retirées suite à l'intervention du Président de la France, qui les avaient qualifiées de scandaleuses et d'illégales.

經(jīng)法國總統(tǒng)進(jìn)行干預(yù)指稱這里造謠和非法后問題獲得解決,后來,本土的法國居民爭辯說,他們也不愿意加入主體人口,因為他們不被視為公民。

評價該例句:好評差評指正

Les violations persistantes du droit international par Isra?l et son manque d'engagement en faveur de la paix sont d'une évidence scandaleuse.

以色列不斷違反國際法,無心尋求和平,這是非常明顯的,明顯的令人吃驚。

評價該例句:好評差評指正

Une telle exploitation des enfants est illégale dans n'importe quel code juridique et l'utilisation d'enfants pour des opérations suicides est particulièrement scandaleuse.

這樣利用兒童在任何健全的法典下都是非法的,而利用兒童進(jìn)行自殺式襲擊則尤為惡劣。

評價該例句:好評差評指正

En effet, dans le domaine agricole en particulier, c'est moins la pauvreté qui est scandaleuse que les conditions qui engendrent cette pauvreté.

事實上,特別是在農(nóng)業(yè),問題與其說是貧困本身,不如說是導(dǎo)致貧困的條件。

評價該例句:好評差評指正

Les tentatives de représentants chypriotes grecs de nier les souffrances subies pendant 11 ans par les Chypriotes turcs sont, pour le moins, scandaleuses.

希族塞人官員企圖將土族塞人遭受長達(dá)11年的苦難一筆抹殺,至少可以說是厚顏無恥。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.

我們必須揭穿恐怖分子的神秘性,剝下他們滿嘴謊言的宣傳的面具,使人們看清他們所聲稱的斗爭或事業(yè)的荒謬性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

French mornings with Elisa

Une histoire sombre, mystérieuse et scandaleuse.

一個黑暗、神秘、駭人聽聞的故事。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Devant cette mesure scandaleuse, le célèbre Victor Hugo, jusque-là plut?t conservateur, bascule dans l'opposition.

面對這種可恥的措施,著名的維克多·雨果(當(dāng)時相當(dāng)保守)轉(zhuǎn)向反對派。

評價該例句:好評差評指正
My Body, My Choice

C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une fa?on scandaleuse.

這標(biāo)志著自1920年以來以可恥的方式壓迫女性的制度的終結(jié)。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me souviens cependant que la vue de cette surveillance scandaleuse m’inspirait le mépris et le dégo?t.

但是我還記得,一看到這種丑惡的監(jiān)視行為,我從心底里感到輕蔑和厭惡。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Monsieur Taylor, même si vous nous disiez que cette exigence scandaleuse faisait partie de votre plan, je m’y opposerais résolument !

“泰勒先生,即使你告訴我們這個令人發(fā)指的要求是你計劃的一部分,我也會堅決反對!”

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Mais une position scandaleuse pour les associations écologistes.

- 但環(huán)境協(xié)會的可恥立場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La gestion de cet événement a été unanimement qualifiée de scandaleuse, voire, par certains responsables politiques, de honte nationale.

- 這一事件的管理被一致描述為可恥,甚至被某些政治領(lǐng)導(dǎo)人稱為,國家恥辱。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Car le couple Birkin - Gainsbourg était célèbre et cette chanson scandaleuse avait fait beaucoup pour leur popularité.

因為伯金-甘斯布夫婦很有名,而這首丑聞歌曲為他們的受歡迎做出了很大貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Je cite alors Jean de Roye dans sa " Chronique scandaleuse" : Il avait une grande barbe d'or venant jusqu'à la ceinture en signification des anciens preux.

然后我引用讓·德·羅耶(Jean de Roye)在他的《丑聞編年史》中的話:他留著一把金色的大胡子,一直到腰帶上,意思是老偉人。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Mille milliards de gargouilles galopantes ! s'écria le professeur Tofty qui semblait avoir à son tour complètement oublié l'examen. Sans la moindre sommation ! Une conduite scandaleuse !

“天哪!”托福迪教授喊道,他好像也把考試全都忘記了,“這樣警告別人也太過分了!太殘暴了!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais, par ses amis les jansénistes, il avait des notions fort exactes sur ces hommes qui n’arrivent dans les salons que par leur extrême finesse au service de tous les partis, ou leur fortune scandaleuse.

但是,通過他的那些詹森派的朋友,他對這些靠了為所有黨派效勞的極端的狡猾或者靠了不義之財方得進(jìn)入客廳的人有了一個準(zhǔn)確的概念。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

? Un attentat contre la vice-présidente ne peut être utilisé pour faire taire les voix critiques ni stopper les enquêtes nécessaires sur les scandaleuses affaires de corruption publique impliquant Cristina Kirchner ? .

“對副總統(tǒng)的攻擊不能用來壓制批評的聲音或停止對涉及 Cristina Kirchner 的丑聞公共腐敗案件的必要調(diào)查?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年5月合集

Les Etats-Unis ont qualifié jeudi de " scandaleuses et blessantes" les remarques du maire d'Osaka au sujet des esclaves sexuelles exploitées par l'armée nippone en temps de guerre, désignées par l'euphémisme " femmes de réconfort" .

美國周四稱大阪市長關(guān)于戰(zhàn)時隸被日本軍方剝削的言論,委婉地稱為“慰安婦”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

RA : Dix mois après les faits, la ministre du Travail Myriam El Khomri a validé le licenciement d'un délégué CGT accusé d'avoir participé à ces incidents. Une décision jugée scandaleuse par le secrétaire général de la CGT Philippe Martinez.

RA:事發(fā)十個月后,勞工部長Myriam El Khomri證實了一名被指控參與這些事件的CGT代表的解雇。CGT秘書長菲利普·馬丁內(nèi)斯(Philippe Martinez)認(rèn)為這一決定是可恥的。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

En revanche, le Premier ministre israélien Benyamin Netanyahou qualifie, lui, de ? scandaleuses ? les accusations de génocide imputés à Isra?l.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

On applique notre droit de grève, le seul droit constitutionnel qui nous permet de montrer notre mécontentement dans des lois qui sont scandaleuses.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com