试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Plusieurs douzaines de salves ont été tirées et des obus sont tombés au voisinage de villages habités.

幾十顆炮彈和炸彈落在居民村的附件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 8?h?30, plusieurs salves de mitrailleuses de moyen calibre ont été tirées à partir de cette vedette.

30分時(shí)再次用中型機(jī)關(guān)槍連發(fā)射擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'étant pas équipée pour utiliser du gaz lacrymogène, la Police nationale a tiré des salves d'avertissement pour disperser la foule.

國(guó)家警察沒(méi)有使用催淚彈的設(shè)備,而是鳴槍警告,驅(qū)散人群。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est retournée sur les lieux et, à 20?h?50, a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

該艇隨后再次出現(xiàn),于20時(shí)50分使用中型武器對(duì)上述海區(qū)進(jìn)行了多次掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre 19?h?45 et 22?h?20, plusieurs salves ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

該炮艦于19時(shí)45分至22時(shí)20分返回,在上述海域進(jìn)行了數(shù)輪掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces de l'ennemi israélien ont également tiré des salves d'armes de moyen calibre dans le périmètre entourant leur position à Fechkoul.

上述部隊(duì)還不時(shí)用中型武器向其Fashkul的檢查哨周圍地帶掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 15?h?50, deux avions de guerre violaient à nouveau l'espace aérien libanais et attaquaient le Sud-Liban, tirant cinq roquettes en trois salves.

50分,兩架戰(zhàn)機(jī)再次侵犯黎巴嫩領(lǐng)空,攻擊黎巴嫩南部,在三起爆炸中發(fā)射五枚火箭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est retournée sur les lieux entre 12?heures et 13?h?10 et a tiré plusieurs salves de calibre moyen dans la zone précitée.

至13時(shí)10分,該艇再次出現(xiàn),使用中型武器對(duì)上述海區(qū)進(jìn)行了多次掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le lancement de plusieurs salves de missiles Al Hussein sur Téhéran a été lourd de conséquences, en particulier sur le plan psychologique.

阿爾-侯賽因?qū)棇?duì)德黑蘭的幾次齊射產(chǎn)生了重大影響,尤其是打擊了敵方士氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La première salve a été lancée à 9 heures, 9 bombes ayant été lachées à l'ouest des villages et 13 à l'est.

第一波轟炸始于09時(shí)正,在村莊以西連續(xù)投下9枚炸彈,以東13枚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 16?h?50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées à partir d'une vedette israélienne au large de Ras al-Naqoura.

50分一艘以色列軍船在納古拉角對(duì)開(kāi)的公海以中口徑武器朝領(lǐng)水方向發(fā)射了數(shù)發(fā)子彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, les forces de l'ennemi israélien ont tiré plusieurs salves de divers calibres à l'intérieur du périmètre des fermes de Chebaa occupées.

敵國(guó)以色列部隊(duì)也在上述農(nóng)場(chǎng)內(nèi)以各種類型的武器射擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 20?h?50, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

該炮艇在20時(shí)50分返回,再次用中口徑武器朝上述水域發(fā)射了若干發(fā)炮彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est retournée sur les lieux et, entre 18?heures et 20?h?5, a tiré plusieurs salves et une fusée éclairante dans la zone précitée.

該艇隨后再次出現(xiàn),在18時(shí)至20時(shí)5分之間對(duì)上述海區(qū)進(jìn)行了多次掃射,并發(fā)射了一枚照明彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre 7?h?40 et 21?h?14, plusieurs salves et quatre fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

該炮艦隨后于7時(shí)40分和21時(shí)14分返回,向上述領(lǐng)海進(jìn)行了數(shù)輪掃射,并發(fā)射了4枚照明彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre 20?h?30 et 23?h?30, plusieurs salves et des fusées éclairantes ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

其后,在20時(shí)30分至23時(shí)30分,又返回向上述領(lǐng)海發(fā)射多枚照明彈和炮擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Entre 12?h?40 et 14?h?45, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées au-dessus des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

其后又于12時(shí)40分至14時(shí)45分返回,用中程武器向上述領(lǐng)海上空發(fā)射多次炮擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à 19 h 10, plusieurs salves provenant d'armes de moyen calibre ont été tirées en direction des eaux susmentionnées à partir de cette même vedette.

10分,該炮艇返回,用中口徑武器朝著領(lǐng)水方向發(fā)射了若干發(fā)炮彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle est retournée sur les lieux entre 15?h?15 et 18?h?5 et a tiré une fusée éclairante et plusieurs salves de moyen calibre dans la zone précitée.

15分至18時(shí)5分,該艇再次出現(xiàn),發(fā)射了一枚照明彈,并使用中型武器對(duì)上述海區(qū)進(jìn)行了多次掃射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les jours, des salves de roquettes Qassam sont tirées sans cesse depuis les positions terroristes dans la bande de Gaza sur les agglomérations du sud d'Isra?l.

每天從加沙地帶恐怖份子陣地發(fā)射的一連串卡薩姆火箭不斷落在以色列南部社區(qū)里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

Les gardes rouges de l’Union tirèrent des salves de joie.

“紅色聯(lián)合”的戰(zhàn)士們歡呼起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les caporaux ordonnent de faire tirer deux salves dans les platanes.

下士下令向梧桐樹(shù)發(fā)射兩發(fā)齊射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Les mutins tirent plusieurs salves de semonce.

叛變者發(fā)射了幾次齊射來(lái)警告敵方軍團(tuán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les Bizarr' Sisters se précipitèrent sur la scène, accueillies par une salve d'applaudissements frénétiques.

這時(shí),古怪姐妹一起涌上舞臺(tái),觀眾們爆發(fā)出雷鳴般的熱烈掌聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elles furent saluées par une nouvelle salve d'applaudissements enthousiastes, puis les danseurs commencèrent à quitter la salle.

大家最后一次對(duì)她們報(bào)以熱烈掌聲,然后開(kāi)始朝門廳走去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour les périodes durant lesquelles on utilise des armes à distance, c'est le moment de faire pleuvoir la première salve.

對(duì)于使用遠(yuǎn)程武器的時(shí)期,這是進(jìn)行第一次齊射的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, des volontaires aident les civils sous les salves d'artillerie.

在這里,志愿者在炮火的齊射下幫助平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il y aura aussi une 2e salve de remboursement, le 2 ao?t.

8 月 2 日還將進(jìn)行第二輪報(bào)銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年12月合集

Funérailles d’état, entourées de militaires, avec salve de canons.

國(guó)葬,被士兵包圍,大炮齊射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

Au milieu de l'océan, une salve de missiles russes.

- 在海洋中間,俄羅斯導(dǎo)彈齊射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

3e salve de vente de billets pour les Jeux de Paris.

第三輪巴黎奧運(yùn)會(huì)門票銷售。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une 1re salve de travaux pour les situations les plus urgentes.

針對(duì)最緊急情況的第一輪工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une autre salve orageuse, beaucoup plus active, concernera les régions de l'ouest.

- 另一場(chǎng)更加激烈的風(fēng)暴齊射將影響西部地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

On voit sur la carte des précipitations les différentes salves orageuses en bleu.

我們?cè)诮邓畧D上看到藍(lán)色的不同雷暴爆發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Cette salve orageuse sera particulièrement intense depuis les Pyrénées et jusqu'au massif Central.

從比利牛斯山脈到中央高原,這場(chǎng)風(fēng)暴般的齊射尤其強(qiáng)烈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

C'est une salve de missiles qui a frappé l'Ukraine la nuit dernière.

- 昨晚導(dǎo)彈齊射襲擊了烏克蘭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

Au moins 25 personnes ont été tuées t?t ce matin, suite à une nouvelle salve de frappes russes.

今天清晨,在俄羅斯發(fā)動(dòng)新一輪襲擊后,至少有 25 人喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Soudain, certains s'affolent : " tatatatata ! " Un gangster vient de tirer une salve de mitrailleuse en pleine rue !

突然間,一些人聽(tīng)到“嘣嘣嘣嘣”的聲音開(kāi)始驚慌失措!是一個(gè)匪徒剛剛在街上開(kāi)了一連串的槍!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年9月合集

Et je voudrais que tout le monde donne une salve d'applaudissements pour Madrid et Istanbul qui ont lutté durement.

我希望大家為馬德里和伊斯坦布爾的艱苦戰(zhàn)斗鼓掌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

CP : Les états-Unis ont annoncé ce jeudi une nouvelle salve, une nouvelle série, de sanctions contre la Russie.

基督郵報(bào):美國(guó)周四宣布對(duì)俄羅斯實(shí)施新一輪、新系列制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com