试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Salopards de braconnier, ?a veut dire quoi?

“該死的偷獵人”是什么意思?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Dix Pour Cent

Quel salopard ! - On va se venger.

真是混蛋 - 我們會(huì)報(bào)仇的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

Qui est le petit salopard qui a tout balancé à Cécile ?

哪個(gè)混蛋向西西出賣我的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Ils vont le décrire un mégalomane pathologique, psychopathe, sociopathe, grand pervers, obsessionnel... Il poche un peu toutes les cases, en fait, de salopards, quoi.

他們會(huì)將他描述為一個(gè)病態(tài)的自大狂、精神病患者、反社會(huì)者、極度變態(tài)以及強(qiáng)迫癥患者… … 他幾乎囊括了所有惡棍的特質(zhì),簡(jiǎn)直就是個(gè)活生生的惡人博物館。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Tomas Meyer alias Tomas Ullmann, reporter pour le Tagesspiegel ; je pourrais parier sans grand risque qu'il travaille tous les jours avec ce petit salopard qui nous a raconter des histoires.

“托馬斯·梅耶,又名托馬斯·烏爾曼,是《每日鏡報(bào)》的記者。我完全可以零風(fēng)險(xiǎn)地打賭,他每天都跟那個(gè)和我們瞎扯的小混蛋一起工作?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

Quel salopard ? - Barrès, aux Grandes gueules.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

J'ai un moment arrêt sur image avec mon mari qui est vraiment un salopard à ce moment-là, qui veut me faire rire.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

Tu sais ce que disait Louise Brooks ? Qu'on ne peut pas tomber amoureuse d'un type bien ou gentil. Parce que les choses sont ainsi faites qu'on n'aime jamais vraiment que les salopards.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com