试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Ce contexte a rendu nécessaire une réévaluation des mécanismes internationaux.

在這種情況下,必須重新評估各種國際安排。

評價該例句:好評差評指正

Le r?le des services extérieurs fait l'objet d'une réévaluation.

外地辦事處的作用正在受到重新評估。

評價該例句:好評差評指正

Les fournisseurs existants font également l'objet régulièrement d'une réévaluation.

并定期重新評價現有供應商。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons commencer par une réévaluation complète de l'ordre du jour.

我們應首先徹底重新評估議程。

評價該例句:好評差評指正

Le budget proposé se monte à 2,9 milliards de dollars avant réévaluation des co?ts.

擬議預算在重計費用之前為29億美元。

評價該例句:好評差評指正

Leur arrestation et leur transfèrement éventuels au Tribunal nécessiteraient une réévaluation du calendrier judiciaire.

他們可能被捕并被移送法庭,這就要求重新評估法庭的審案日程表。

評價該例句:好評差評指正

Ces préoccupations ont conduit à des réévaluations des instruments internationaux en matière de migration.

這種關切使人們重新評估國際移徙文書。

評價該例句:好評差評指正

Ces utilisations ont récemment fait l'objet d'une réévaluation obligatoire au titre du Protocole.

根據《議定書》,林丹的限制用途最近受到了一次強制性審查。

評價該例句:好評差評指正

Le Plan d'action n'est pas statique mais constamment sujet à réévaluation et actualisation.

在這方面,行動計劃并不是靜止不變的,而是會不斷重新評估和更新。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, le Comité recommande une réduction de 181?500 dollars (avant réévaluation des co?ts).

因此委員會建議減少181 500美元(未經重計費用)。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, cela n'était pas fait et l'excédent d? à la réévaluation était crédité aux réserves.

有的公司沒有這樣做,而是將重估價盈余貸記在儲備金中。

評價該例句:好評差評指正

Cette subvention a notamment fait l'objet d'une réévaluation des co?ts pour tenir compte de l'inflation.

除其他外,還重新計算了補助金的費用,把通貨膨脹計算在內。

評價該例句:好評差評指正

Le montant de 93?691?600 dollars est équivalent, après réévaluation des co?ts, à 98?338?700 dollars.

93 691 600美元經費在重計費用后相當于98 338 700美元。

評價該例句:好評差評指正

L'ONUDI doit engager un processus de réévaluation similaire.

工發(fā)組織也必須啟動類似的重新評價進程。

評價該例句:好評差評指正

Ces entreprises ont alors d? annuler les profits de réévaluation.

在這種情況下,這些公司需要回報重估值收益。

評價該例句:好評差評指正

Après réévaluation, les systèmes de localisation n'ont pas été jugés rentables.

經過重新評價,發(fā)現移動資產定位跟蹤系統不具成本效益,因而沒有購買。

評價該例句:好評差評指正

Il en résulterait une réduction de 8?000 dollars (avant réévaluation des co?ts).

因此這項估計數將削減8 000美元(未經重計費用)。

評價該例句:好評差評指正

On n'a pas essayé de prévoir cette évolution au stade de la réévaluation.

在重新計費過程中,沒有試圖預測各種貨幣相對于美元的變動情況。

評價該例句:好評差評指正

Ces éléments justifient la réévaluation des méthodes de travail et de la composition du Conseil d'administration.

這些情況都表明有必要評估董事會的工作方法和成員組成。

評價該例句:好評差評指正

27B.11 La hausse des ressources du budget ordinaire avant réévaluation des co?ts atteint 0,7?%.

.11 經常預算資源的資源增長在重計費用之前為0.7%。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Ces réévaluations sont annuelles ou mensuelles, selon les métiers.

這些重新評估是每年或每月一次,具體取決于業(yè)務。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

La prochaine réévaluation du Smic est attendue en janvier prochain.

- 預計明年一月對最低工資進行下一次重新評估。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Sur fonds de guerre entre la Russie et l'Ukraine, le président fran?ais a enfin dit souhaiter une ? réévaluation ? de la loi de programmation militaire.

在俄羅斯和烏克蘭之間的戰(zhàn)爭背景下,法國總統終于表示他希望對軍事編程法進行“重新評估”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

8217 euros de plus par an pour une seule indexation, il y en a déjà eu 3 et le patron s'attend à une 4e réévaluation dans les prochaines semaines.

- 單次指數化每年增加8217歐元,已經有3歐元,老板預計未來幾周將進行第4次重估。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Au programme : augmentation du salaire minimum bien qu'il soit encore sous la barre des 600€ réévaluation des retraites, rétablissement de 4 jours fériés supprimés à la demande du Bruxelles, par exemple.

在議程上:提高最低工資,盡管它仍然低于600歐元大關,但重新評估養(yǎng)老金,恢復應布魯塞爾要求廢除的4個公共假日。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

" Tant que le processus de réévaluation ne sera pas achevé, le Premier ministre a ordonné que le contact diplomatique avec les institutions de l'UE et leurs représentants soit suspendu" , indique le communiqué.

" 在重新評估過程完成之前,總理已下令暫停與歐盟機構及其代表的外交聯系," 聲明說。

評價該例句:好評差評指正
法國總統馬克龍演講

Très clairement, j'ai demandé au ministre et au chef d'état-Major des armées de pouvoir mener, dans les semaines qui viennent, une réévaluation à l'aune du nouveau contexte géopolitique de cette loi de programmation.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com