试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Celles contenues dans les deux rapports soumis à l'examen du Conseil, ce matin, nous révulsent et nous révoltent tant les atrocités dont ils font état -?certaines, préméditées et planifiées d'avance?- violent la conscience humaine.

今天上午提交安理會的兩份關(guān)于暴行——有些暴行是預謀的——的報告所載有的情況對人類良知來說令人厭惡、不得人心并令人震驚。

評價該例句:好評差評指正

La participation universelle au Statut de Rome apporterait une contribution indélébile à la cause de la justice dans un monde où nombreux sont encore ceux qui commettent impunément des crimes odieux qui révulsent la conscience humaine.

在還有許多人仍在實施令人發(fā)指滔天罪行而不受懲罰的世界上,普遍加入《羅馬規(guī)約》是對司法事業(yè)不可磨滅的貢獻。

評價該例句:好評差評指正

Même localisés à Bali, Jakarta, Madrid, Mombasa, Moscou ou New Delhi, ces actes atteignent le corps, le c?ur et l'ame de notre humanité, heurtent nos consciences, nous révulsent, perturbent nos quiétudes individuelles et communautaires, et portent atteinte à la paix de chacune de nos nations aussi bien qu'à la sécurité de toutes.

無論這些攻擊行動是發(fā)生在巴厘、雅加達、馬德里、莫斯科還是新德里,這些行動都打擊人類的軀體、良心和心靈,打擊我們的良知,使我們反感,打破我們個人和集體的寧靜,破壞所有國家的和平和所有人的安全。

評價該例句:好評差評指正

Face à cette situation, qui révulse nos consciences et provoque l'incompréhension et le désarroi dans le monde entier, faisant craindre des réactions insensées et incontr?lées sous d'autres cieux, le Cap-Vert, à l'instar d'autres états Membres, demande le cessez-le-feu immédiat, durable et complet, la cessation des hostilités et de toutes les offensives militaires afin de permettre à la communauté internationale de faire face de fa?on efficace et rapide à la crise humanitaire qui s'amplifie et qui n'a que trop duré dans ce territoire, et pour permettre l'acheminement de l'aide humanitaire d'urgence dont les populations civiles ont cruellement besoin.

在這種情況下——我們的良心受到冒犯、全世界感到不解和震驚,并且使我們擔心世界其他地方作出無意義和無拘束的反應——佛得角同其他會員國一樣,要求立即實現(xiàn)持久和得到充分遵守的?;?,并停止所有敵對行動和軍事進攻,以便國際社會能夠有效和迅速解決該領(lǐng)土中長期泛濫成災的日益嚴重的人道主義危機,并允許向處于極端危難之中的平民提供緊急人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

?a peut pas faire de mal

Niché dans mon atelier, je travaillais à mes créations immondes et mes yeux se révulsaient devant les détails de mes activités.

我窩在我的工作室里,創(chuàng)作著骯臟的作品,我的眼睛回想我活動的細節(jié)。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

En qualifiant la Russie de ??promoteur du terrorisme?? , le Parlement européen est dans son r?le quand il exprime un sentiment largement répandu dans les opinions européennes, révulsées par les images des actions russes.

通過稱俄羅斯為“恐怖主義的推動者”,歐洲議會在歐洲輿論中表達了廣泛的感覺,被俄羅斯行動的圖像所排斥。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com