试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ce nonobstant, l'éthiopie n'a pas pris de mesures de rétorsion.

1.盡管如此,埃塞俄比亞還是沒有采取報(bào)復(fù)行動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pourtant, l'OMC est la seule institution multilatérale dotée de pouvoirs d'exécution et de rétorsion.

2.但是,世界貿(mào)易組織是唯一具有政策實(shí)施以及報(bào)復(fù)能力的多邊機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les licenciements de rétorsion sont annulables.

3.報(bào)復(fù)性解雇是可以解除的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces travailleurs risquent d'être expulsés s'ils sont dénoncés par leur employeur à titre de mesure de rétorsion.

4.如果業(yè)主進(jìn)行報(bào)復(fù),舉報(bào)這些工人,他們很可能被遣返。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Elle ne devrait pas comprendre les représailles, les mesures de rétorsion, la rupture des relations diplomatiques ou les sanctions économiques.

5.這種行動(dòng)不應(yīng)包括報(bào)復(fù)、反擊、斷絕外交關(guān)系或?qū)嵤┙?jīng)濟(jì)制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les mesures de rétorsion doivent respecter le droit international et elles ne doivent pas causer de souffrances aux civils innocents.

6.采取的對(duì)策必須符合國(guó)際法,不能造成無(wú)辜平民的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.En même temps, il faut garantir aux combattants qu'ils seront protégés par la loi contre toute mesure de rétorsion illégale ou injuste.

7.與此同時(shí),需要安撫前戰(zhàn)斗人員,讓他們相信他們會(huì)受到法律的保護(hù),不會(huì)受到不公正的報(bào)復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Protéger l'anonymat de ceux qui communiquent des renseignements aux?administrations de la concurrence pour qu'ils ne fassent pas l'objet de?mesures de rétorsion économique.

8.防止泄漏向競(jìng)爭(zhēng)事務(wù)部門提供資料并需保守機(jī)密以防遭受經(jīng)濟(jì)報(bào)復(fù)者的身份。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans certains pays, ce r?le très limité du public s'explique par la crainte de mesures de rétorsion ou par une méconnaissance des problèmes.

9.在一些國(guó)家,公眾的作用很弱是因?yàn)閾?dān)心受報(bào)復(fù)或因?yàn)閷?duì)值得關(guān)切的問題不了解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La communauté internationale a pu constater que le Gouvernement érythréen s'abstenait de prendre des mesures de rétorsion face aux excès persistants de l'éthiopie.

10.國(guó)際社會(huì)一直注意到,面對(duì)埃塞俄比亞的一貫暴行,厄立特里亞政府沒有采取報(bào)復(fù)行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Et nous appuyons l'idée d'un système de suivi associé à des mesures automatiques de rétorsion, lancée par Olara Otunnu dans ses observations liminaires.

11.我們支持奧拉拉·奧圖諾剛才在開幕發(fā)言時(shí)所闡述的以有系統(tǒng)監(jiān)測(cè)來(lái)刺激行動(dòng)的構(gòu)想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Elle a aussi toujours critiqué les mesures de rétorsion dures et disproportionnées, ainsi que celles dont les effets sont néfastes sur des communautés entières.

12.同樣,它一直批評(píng)粗暴和過度的報(bào)復(fù)措施以及給整個(gè)社區(qū)帶來(lái)不良影響的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Par ailleurs, les mesures de rétorsion prises par les états-Unis à l'encontre de l'Union européenne sans l'approbation préalable de l'ORD ont également fait problème.

13.另一方面,美國(guó)未經(jīng)爭(zhēng)端解決機(jī)構(gòu)的事先批準(zhǔn)而對(duì)歐共體進(jìn)行報(bào)復(fù),這也是很成問題的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Pour d'autres membres, l'examen de la pratique des états ne révélait pas l'existence de?contre-mesures collectives, mais celle de mesures de rétorsion inspirées de mobiles politiques.

14.還有些委員認(rèn)為,從國(guó)家實(shí)踐的審查來(lái)看,并無(wú)集體反措施,它們只是帶有政治動(dòng)機(jī)的報(bào)復(fù)而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Ce n'est certes pas avec plus de répression, de bouclages des territoires palestiniens et des mesures de rétorsion collectives, que la paix conna?tra davantage de consolidation.

15.進(jìn)一步鞏固和平當(dāng)然不能靠進(jìn)一步的鎮(zhèn)壓、封鎖巴勒斯坦領(lǐng)土和集體懲罰的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Une compensation et la suspension des concessions au titre de l'accord considéré sont des mesures temporaires de rétorsion autorisées lorsque cet état membre refuse d'appliquer la recommandation.

16.有關(guān)協(xié)定規(guī)定的賠償和暫停優(yōu)惠被認(rèn)為是在成員國(guó)未能遵守關(guān)于改變其國(guó)內(nèi)措施的建議的情況下采取的臨時(shí)報(bào)復(fù)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'Autriche est profondément préoccupée par le fait que les souffrances humaines ont atteint un niveau inacceptable, que ce soit sous l'effet du terrorisme ou des mesures de rétorsion.

17.奧地利深為關(guān)切沖突中的人的痛苦所達(dá)到的難以接受程度,無(wú)論它是因?yàn)榭植阑蚍婪洞胧┧斐傻摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Les mesures de rétorsion prises par les autorités du ??Puntland?? au détriment des détenteurs de passeports kényans à la fin d'avril ont également retenti sur l'acheminement de l'aide.

18.“蓬特蘭”當(dāng)局在四月下旬對(duì)持有肯尼亞護(hù)照者采取的報(bào)復(fù)措施,也對(duì)援助的交付產(chǎn)生不利影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il?a?été proposé aussi d'établir dans le projet d'articles une distinction explicite entre des notions aussi étroitement liées que sont les contre-mesures, les représailles, la rétorsion et les sanctions.

19.有人提議,條款草案應(yīng)明確區(qū)分反措施、報(bào)復(fù)、反擊和制裁等密切相關(guān)的概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Mon pays condamne le recours unilatéral et disproportionné à la force et aux mesures de rétorsion, et il souscrit aux principes et aux mécanismes consacrés dans le droit international.

20.我國(guó)政府譴責(zé)任何單方面或不成比例地使用武力或反擊措施,同時(shí)贊成國(guó)際法的原則和機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

L'édito éco

1.Hier, la Commission a annoncé préparer des rétorsions ciblées.

昨天,委員會(huì)宣布準(zhǔn)備采取針對(duì)性的反制措施。机翻

「L'édito éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

2.Elle dénonce un blocus illégal et menace de mesures de rétorsion.

她譴責(zé)非法封鎖并威脅要采取報(bào)復(fù)措施。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年1月合集

3.Les autorités indonésiennes menacent également de rétorsion les autres compagnies aériennes qui enfreindraient les permis de vol.

印尼當(dāng)局還威脅要對(duì)其他違反飛行許可證的航空公司進(jìn)行報(bào)復(fù)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年7月合集

4.La Russie qui prend des mesures de rétorsions contre le Japon concernant l'Ukraine.

俄羅斯在烏克蘭問題上對(duì)日本進(jìn)行報(bào)復(fù)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
France info-le Bref Eco

5.L'Union européenne promet de contester ces mesures de rétorsion chinoise devant l'Organisation mondiale du commerce.

歐盟承諾在世界貿(mào)易組織(WTO)面前挑戰(zhàn)中國(guó)的這些報(bào)復(fù)措施。机翻

「France info-le Bref Eco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年4月合集

6.Le Kremlin a même promis de prendre des mesures de rétorsion, de se venger, de répliquer violemment.

克里姆林宮甚至答應(yīng)采取報(bào)復(fù)措施,報(bào)復(fù), 猛烈報(bào)復(fù)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年11月合集

7.Et les mesures de rétorsion annoncée initialement par paris ne s'appliqueront finalement pas dès ce soir minuit.

而巴黎最初宣布的報(bào)復(fù)措施,從今晚午夜開始,最終將不再適用。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年8月合集

8.Par ailleurs, la Russie a pris des mesures de rétorsion contre les pays qui avaient pris des sanctions économique.

此外,俄羅斯還對(duì)已經(jīng)采取經(jīng)濟(jì)制裁的國(guó)家采取了報(bào)復(fù)措施。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集

9.Le président russe admet publiquement que les sanctions, les mesures de rétorsion des Occidentaux affectent l'économie de son pays.

俄羅斯總統(tǒng)公開承認(rèn),西方的制裁和報(bào)復(fù)措施影響了俄羅斯的經(jīng)濟(jì)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief éco

10.Cela dépendra des éventuelles mesures de rétorsion que déciderait l'Europe contre les taxes aux importations promises par Trump.

這將取決于歐洲決定對(duì)特朗普承諾的進(jìn)口稅采取可能的報(bào)復(fù)措施。机翻

「Le brief éco」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年7月合集

11.PL : Il s'agit d'une mesure de rétorsion aux sanctions imposées par le Japon à des élus russes.

PL:這是對(duì)日本對(duì)俄羅斯民選官員實(shí)施制裁的報(bào)復(fù)措施。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年3月合集

12.SB : Et parmi les sanctions, Adrien, les mesures de rétorsions en Europe, l'Italie a saisi un bateau russe.

SB:在制裁中,阿德里安,歐洲的報(bào)復(fù)措施,意大利扣押了一艘俄羅斯船。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年7月合集

13.CP : Le pouvoir turc prend de nouvelles mesures de rétorsion après le coup d'état manqué de la semaine dernière.

基督郵報(bào):土耳其政府在上周政變失敗后正在采取新的報(bào)復(fù)措施。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lou !

14.Je faire maintenant liste mesure de rétorsion, que je... Vous avez demandé le secrétariat général galactique de notre empereur bien aimé Cropof.

我現(xiàn)在做清單報(bào)復(fù)措施, 我...你要求我們心愛的皇帝克羅波夫的銀河總秘書處。机翻

「Lou ! 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年7月合集

15.CP : Après la tentative de coup d'Etat en Turquie, le pouvoir turc multiplie les perquisitions et les mesures de rétorsion.

基督郵報(bào):在土耳其未遂政變之后,土耳其當(dāng)局正在加倍搜查和報(bào)復(fù)措施机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2016年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
D'un monde à l'autre

16.Mardi matin la Chine annonce de premières mesures de rétorsion, avec une enquête contre Google et une hausse des taxes sur les importations d'hydrocarbures.

周二上午,中國(guó)宣布了第一批報(bào)復(fù)措施,對(duì)谷歌進(jìn)行調(diào)查, 并增加碳?xì)浠衔镞M(jìn)口稅。机翻

「D'un monde à l'autre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年11月合集

17.Romain lemarestier, londres, a décidé de hausser le ton ce lundi, quelques heures avant l'entrée en vigueur des mesures de rétorsion annoncée par la france.

周一,在法國(guó)宣布的報(bào)復(fù)措施生效前幾個(gè)小時(shí),倫敦的 Romain Lemarestier 決定大聲疾呼。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年7月合集

18.Moscou avait prévenu, les nouvelles sanctions américaines prises contre la Russie en rétorsion à son ingérence présumée dans la dernière présidentielle aux Etats-Unis, ne resteraient pas sans réponse.

莫斯科警告說,美國(guó)對(duì)俄羅斯采取的新制裁是為了報(bào)復(fù)其涉嫌干涉美國(guó)上屆總統(tǒng)大選,不會(huì)一直沒有得到回應(yīng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集

19.Dans l'actualité de ce mardi 17 décembre, L'Inde prend des mesures de rétorsion contre les Etats-Unis en réaction à l'arrestation jeudi d'une diplomate indienne à New York.

在12月17日星期二的新聞中,印度正在對(duì)美國(guó)采取報(bào)復(fù)措施,以回應(yīng)星期四一名印度外交官在紐約被捕。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年7月合集

20.Confronté aux critiques du gouvernement irakien et à des mesures de rétorsion diplomatique et commerciale qui augure de possibles boycotte à venir, le gouvernement suédois n'a pas encore réagi.

面對(duì)伊拉克政府的批評(píng)以及預(yù)示著未來(lái)可能發(fā)生抵制的外交和商業(yè)報(bào)復(fù)措施,瑞典政府尚未做出反應(yīng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com