试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commer?.ants.

而最猶豫不決的人群則集中在手工業(yè)者和商人之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil sera-t-il réticent ou assumera-t-il ses responsabilités?

安理會(huì)將猶豫不決還是承擔(dān)其責(zé)任?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, les vendeurs sont souvent réticents à assumer un tel risque sans garanties.

但許多出賣人都不愿意承受此種沒有擔(dān)保的風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.

她懷疑政府不愿意取締多配偶制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres états contractants risquaient d'être réticents à procéder à une telle appréciation.

其他締約國可能對(duì)進(jìn)行這種評(píng)價(jià)持謹(jǐn)慎態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette attitude réticente et évasive doit changer.

這種不情愿和躲避的態(tài)度必須改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.

國際社會(huì)方面則表現(xiàn)出不情愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreuses femmes sont réticentes à se présenter aux élections.

許多婦女不愿意參加競(jìng)選。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines puissances administrantes se montraient réticentes à lui apporter leur coopération.

有些管理國不愿同特委會(huì)進(jìn)行合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Souvent, les vendeurs sont réticents à assumer un tel risque sans garanties.

許多買受人常常不愿意承擔(dān)這樣一種無擔(dān)保風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi la délégation demeure réticente à formuler une recommandation concrète.

因此,代表團(tuán)依然不愿意提出具體建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans un premier temps, Nkunda semblait réticent à renvoyer sa délégation à Nairobi.

起初,恩孔達(dá)似乎不愿意讓其代表團(tuán)返回內(nèi)羅畢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart des gouvernements africains sont réticents à dévaluer ou à déprécier leur monnaie.

大多數(shù)非洲國家政府不肯讓其貨幣貶值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, certaines se sont montrées plus réticentes et ont souhaité maintenir le statu quo.

然而,其他一些代表團(tuán)不愿意,它們希望保持現(xiàn)狀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Globalement, les gouvernements se sont montrés très réticents à reconna?tre la responsabilité de leurs agents.

總之,政府根本不想讓其代表對(duì)這類事件承擔(dān)責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils seraient réticents à remettre en cause les jugements qu'ils ont eux-mêmes rendus.

他們不愿意對(duì)自己作出的判決重新提起訴訟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai le plaisir d'indiquer qu'aucun état ne s'est montré réticent à partager des informations.

我高興地報(bào)告,沒有一個(gè)國家不愿分享情報(bào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les gouvernements ont indiqué qu'ils étaient réticents à ratifier cet instrument en raison de son caractère technique.

一些政府表明,它們不太愿意批準(zhǔn)的原因在于《最低年齡公約》的技術(shù)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci pourrait signifier que les gens sont réticents à porter de tels problèmes à la connaissance des autorités.

這可能意味著,人們不愿將此類問題提請(qǐng)當(dāng)局注意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, la plupart des partis politiques sont encore réticents face à la notion d'égalité entre les sexes.

另外,大多數(shù)政黨都不愿采納男女平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Curieusement les domestiques et les ménagères sont les plus réticentes.

傭人和家庭主婦最不情愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

Dans le centre, les gens sont beaucoup plus réticents, au niveau de la cuisine japonaise.

對(duì)于這種日式美食,人們打心里覺得遲疑猶豫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Son père, d'abord réticent, finit par accepter.

他的父親起初不情愿,最后還是接受了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Certains réclament un slow. Mais Frau Walter semble réticente.

有些人要求一首慢歌。但Frau Walter似乎不太情愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, le go?t de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d'autres sont beaucoup plus réticents.

那么,有關(guān)年輕人的讀書趣味問題:一些人很喜歡讀書,另一些人則持保留態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, le go?t de la lecture chez les jeunes : certains aiment, d’autres sont beaucoup plus réticents.

一些人很喜歡讀書,另一些人則持保留態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Et bien que tu ressentes sa présence, tu es réticent à t'engager dans une interaction fluide en permanence.

雖然你感覺到它的存在,但你不愿意進(jìn)行持續(xù)順暢的互動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

On comprend que le gar?on était réticent au départ.

我們知道這個(gè)男孩起初不情愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Pour la première fois, le docteur les sentait réticents, réfugiés au fond de leur maladie avec une sorte d'étonnement méfiant.

可是最近他第一次意識(shí)到病人有話不愿說,神色顯出幾分驚詫,幾分不信任,對(duì)自己的病痛也諱莫如深。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les sociétés de robots-taxis sont très réticentes à communiquer.

- 機(jī)器人出租車公司非常不愿意溝通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

La Turquie, limitrophe de la région où se situent les combats, est toujours réticente s'engager militairement.

與發(fā)生戰(zhàn)斗的地區(qū)接壤的土耳其仍然不愿進(jìn)行軍事接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Sa mère, au début réticente, a fini par accepter sa passion.

他的母親起初很不情愿,但最終接受了他的激情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Voilà pourquoi ce soir, certains Etats membres restent réticents à adopter un nouvel embargo.

7間臥室。難以加熱的表面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Certains grands groupes semblent réticents à l'idée de revenir à un prix plus abordable.

一些大集團(tuán)似乎不愿意回到更實(shí)惠的價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.

你們甚至?xí)?duì)新的方法特別猶豫,尤其如果這些方法里你們的思想系統(tǒng)太遠(yuǎn)的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

Malgré la hausse des niveaux de pollution, beaucoup étaient réticents à l’idée d’abandonner cette tradition ancestrale.

盡管污染水平不斷上升,但許多人不愿放棄這一祖先的傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans le film, le village d'abord réticent est rapidement ému par le parcours de ces réfugiés.

- 在影片中,最初不情愿的村莊很快被這些??難民的旅程所感動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Une dizaine d’états dont la Russie sont réticents à la mise en place d’un traité juridiquement contraignant.

包括俄羅斯在內(nèi)的十幾個(gè)國家不愿制定具有法律約束力的條約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Bellini, peintre-savant de la Renaissance est-il réticent à l’égard des miracles … qui perturbent l’ordre régulier de la nature ?

貝里尼,文藝復(fù)興時(shí)期的畫家學(xué)者,他不愿意奇跡......擾亂自然的正常秩序?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour convaincre les plus réticents que le jeu des femmes n'a rien à envier à celui des hommes, ce clip.

為了讓最不情愿的人相信女性的游戲與男性的游戲沒有什么可羨慕的,這個(gè)剪輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com