Ce sera un succès, un moment de réjouissance pour les Nations Unies.
這是一次成功的經(jīng)歷,聯(lián)合國有理由歡慶。
La ville de New York comme, du reste, les états-Unis nous enseignent que les différences et la diversité sont matière à réjouissance, et que les préjugés ne le sont pas; et que nos différences nous renforcent, mais que nos préjugés nous affaiblissent.
紐約市乃至美利堅(jiān)合眾國教誨我們,不同與多樣性贏得贊美,偏見則不然;彼此不同使我們更加強(qiáng)大,偏見則使我們削弱。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Jean Valjean, faisant violence à ses habitudes, conduisit Cosette à ces réjouissances, afin de la distraire du souvenir de la veille et d’effacer sous le riant tumulte de tout Paris la chose abominable qui avait passé devant elle.
冉阿讓,橫著一條心,打破了他的習(xí)慣,領(lǐng)著珂賽特去趕熱鬧,也好借此沖淡一下對前一天的回憶,要讓她遇見的那種丑惡景象消失在巴黎傾城歡笑的場面里。
Harry n'avait plus du tout peur de son cousin, mais le fait que Dudley ait appris à porter ses coups avec plus de force et de précision ne constituait pas pour autant un motif de réjouissance.
那時他就覺得達(dá)力夠厲害的,現(xiàn)在哈利對他的表哥已經(jīng)沒有絲毫畏懼感了,但他認(rèn)為,達(dá)力出拳越來越狠,越來越準(zhǔn),總不是什么值得慶賀的事情。
Dans cette fête où tout le monde, riche ou pauvre, se rejoignait jadis, il n'y avait plus de place que pour les quelques réjouissances solitaires et honteuses que des privilégiés se procuraient à prix d'or, au fond dune arrière-boutique crasseuse.
以往的圣誕節(jié),家家戶戶,不論貧富,都?xì)g聚一堂,但今年卻只有少數(shù)有特權(quán)的人在積滿污垢的店鋪后間以高價尋開心,既不熱鬧,也不光彩。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com