试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Pour assurer l'application du Plan d'action, le?Gouvernement a mis en place 436 comités d'exécution au niveau des provinces et des régences.

為了落實該行動計劃,政府在省和縣一級已成立了436個執(zhí)行委員會。

評價該例句:好評差評指正

Tous les ans, le salaire contractuel moyen est fixé par décret de régence, sur la base d'un échantillon de salaires du secteur privé.

執(zhí)政法令》每年依私營部門總體工資計算而規(guī)定平均合同工資。

評價該例句:好評差評指正

Grace à eux, 7?716 lycéens (agés de 16 à 18 ans) de 25 établissements situés dans cinq régences (subdivisions principales) ont pu bénéficier de l'initiative.

通過他們,該倡議最終推廣到5個地區(qū)25個學(xué)校的7 716名中學(xué)生(16至18歲)。

評價該例句:好評差評指正

Ce?collège se prononce sur la validité des référendums, comme on l'a vu plus haut et, en cas de conflit entre les organes constitutionnels, sur le ?conseil de régence?, et s'assure de la constitutionnalité des lois.

在各憲政機構(gòu)之間就“攝政辛迪加”有所沖突時,該小組有權(quán)決定可否接受上文所述的公民投票,并核查法律條款是否具有憲政合法性。

評價該例句:好評差評指正

La création de bases de données privées est soumise à l'autorisation du Congrès d'Etat et du Garant de la confidentialité des données personnelles, nommé parmi les juges administratifs (articles?6 et?15), alors que les bases de données de l'Etat et des entités publiques sont créées par décret de Régence, après avoir entendu l'avis du Garant (article?5).

建立私人數(shù)據(jù)庫須經(jīng)國家大會和從行政法官中任命的個人數(shù)據(jù)保密官的批準(zhǔn)(第6條和第15條);國家和特別法實體的數(shù)據(jù)庫是在聽取保密官的意見后,以攝政法令(Regency Decree)建立的(第5條)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

A Jean, il laisse les taches administratives : gérer le royaume, sévèrement encadré par un conseil de régence.

約翰把行政任務(wù)留給了約翰:管理王國,由攝政委員會嚴(yán)格監(jiān)督。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Encore trop na?f pour la politique et les intrigues de la Cour, c'est sa mère, la reine Blanche de Castille, qui assure la régence.

對于宮廷的政治和陰謀來說,這仍然太天真了,是他的母親,卡斯蒂利亞的布蘭奇女王確保了攝政

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Alors que les courtisans font déjà antichambre sur le duc d'orléans, pressenti pour la régence, dans la chambre du roi, on teste le médicament miracle.

當(dāng)臣民們在國王的房間里與奧爾良公爵(奧爾良公爵)進行技術(shù)測試時,奇跡藥物已經(jīng)被測試了。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Le ministre tout-puissant qui avait pris à la reine mère sa régence, au roi sa royauté, n'avait pu prendre à la nature un bon estomac.

那個從王太后那里奪走了她的攝政權(quán)從國王那里奪走了他的皇室地位的全能大臣,他沒能從大自然中奪取一個好胃。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Des qualités plus que nécessaire à l'aube de la régence, pour redresser la france sans facher personne, le régent soutenu par son premier ministre, va faire preuve d'audace et d'habileté politique.

執(zhí)政之初要在不激怒任何人的情況下整頓法國,這位得到總理支持的攝政者將表現(xiàn)出勇氣和政治技巧。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Après le service du roi et du cardinal, vint le service de la régence, Sire ; je me suis bien battu aussi dans la Fronde, moins bien cependant que la première fois.

“在國王和紅衣主教的服務(wù)之后, 陛下,攝政王的服務(wù)來了;我在 Fronde 中也打得很好, 但不如第一次好。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

A l'époque du duel entre Carrouges et Le Gris, Charles n'est cependant agé que de 16 ans, il est donc encore sous la régence de ses oncles, ce qui n'arrange pas la situation politique complexe du Royaume.

在卡魯日和勒·格里的決斗時,查理只有16歲,還在他的叔叔統(tǒng)治下,這并沒有改善王國的復(fù)雜局勢。

評價該例句:好評差評指正
Entrez dans l'Histoire

Mais pour ce qui est de Frédégonde, pas question qu'elle conserve la régence.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Ce qu'elle a fait durant ses cinq années de régence, entourée du conseil des boyards.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

D'ailleurs, c'est à elle qu'il confiera la régence s'il meurt avant la majorité de son fils.

評價該例句:好評差評指正
Entrez dans l'Histoire

Revenu dans son royaume, Bruno peut donc tranquillement assurer la régence pour le compte de son fils.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Car si une maladie empêche le souverain de régner plus d'un an, la régence doit être immédiatement prononcée.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Lorsqu'il meurt en 1483, Anne de Beaujeu prend la régence, comme prévu, en attendant la majorité de Charles VIII, qui n'a que 13 ans.

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Et le 9 juin 1886, en pleine nuit, une délégation composée de ministres et de psychiatres vient lui signifier son internement et la régence de son oncle.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

De son c?té, Héléna, la mère d'Ivan IV, assure alors la régence en se liguant avec les boyards contre les hommes désignés par son époux pour gérer les affaires du pays.

評價該例句:好評差評指正
Entrez dans l'Histoire

Et en 613, alors que Tibère et Thierry sont morts et qu'elle approche des 70 ans, notre énergique grand-mère décide maintenant d'assurer la régence au nom de, tenez-vous bien, ses arrière-petits-fils.

評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

Pendant cette régence féminine, le duc Fran?ois II est entré en rébellion contre la couronne de France car Louis XI avait acheté ses droits de succession à la couronne du Cal à la famille Pintièvre.

評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

C'est ce qu'on appelle une Régence.

這被稱為 “攝政

評價該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

Elles se sont connues toutes jeunes à la Régence.

她們很年輕的時候就在攝政酒店相識了。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com