试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

1.Toutes ces mesures doivent contribuer à fortifier l'appareil de l'état dans ses fonctions régaliennes, pour créer les conditions propices pour une paix durable.

1.所有這些措施都必須有助于加強國家機構(gòu)的主權(quán)職能,使之能夠創(chuàng)造有利于持久和平的條件。

評價該例句:好評差評指正

2.L'état conservera ses compétences dans les domaines régaliens, en particulier la défense, les relations extérieures et les attributions constitutionnelles et religieuses de S.?M.?le Roi.

2.國家將在皇室領(lǐng)域維持其權(quán)力特別是在國防、外交和國王陛下的立憲和宗教特權(quán)方面。

評價該例句:好評差評指正

3.Celle-ci induit tout naturellement le développement des capacités, notamment en ce qui concerne les secteurs régaliens que sont la justice, la police ou la défense.

3.這顯然需要發(fā)展國家能力,特別是發(fā)展重要的司法、警察和國防部門的能力。

評價該例句:好評差評指正

4.Je pense par exemple au processus de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR) ou à la restauration de missions régaliennes de l'état et des services publics de base.

4.例如,我想到解除武裝、復(fù)員和重返社會進程,或者是恢復(fù)國家政府職能以及基本的公共服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

5.à l'exception des compétences régaliennes qui restent assurées par l'état, le statut de "pays d'outre-mer" comprendra de nouveaux transferts de compétences de l'état à la Polynésie fran?aise.

5.除了將繼續(xù)由國家行使主權(quán)任務(wù)外,“海外國家”地位允許將另外的國家職能轉(zhuǎn)移給法屬波利尼西亞。

評價該例句:好評差評指正

6.Les importantes réformes entreprises ont permis de doter le pays d'un espace économique unifié et d'institutions centrales dans les principaux domaines régaliens?: défense, justice, fiscalité, audiovisuel public.

6.重要的改革已經(jīng)實施,從而使得該國能夠?qū)崿F(xiàn)經(jīng)濟上的統(tǒng)一。

評價該例句:好評差評指正

7.Les départements et régions d'outre-mer peuvent aussi élaborer des règlements portant sur certaines questions relevant du domaine de la loi, à l'exception des matières régaliennes (justice, libertés publiques, ).

7.除去國家管理范圍的部分(如公正、公共自由等……),海外省區(qū)也可以就相關(guān)法律方面的問題制定法規(guī)條例。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Comité est préoccupé par le fait que la doctrine régalienne qui est appliquée aux biens fonciers des autochtones semble contredire la notion des droits inhérents visés par l'IPRA.

8.委員會關(guān)切地感到,對土著人土地適用Regalian原則,違背了《土著人民權(quán)利法》規(guī)定的固有權(quán)利概念。

評價該例句:好評差評指正

9.La société civile fait office de vecteur de la contestation dans la sphère publique voire d'acteur suppléant même si elle n'a nullement vocation à supplanter l'état dans ses fonctions régaliennes.

9.民間社會是表達對公共領(lǐng)域不滿的一股驅(qū)動力量,甚至是又一個行為者,盡管它的目的絕不是要取代國家的治理職能。

評價該例句:好評差評指正

10.Tant que ceux-ci ne reconsidéreront pas sérieusement leur position, en se départissant notamment, entre autres, de ce qu'ils considèrent comme un fait du prince, un droit régalien, aucun progrès ne pourra être réalisé.

10.只要它們不認真重新考慮其立場,脫離它們所認為的其與生俱來的權(quán)利以及貴族特權(quán),便無法取得進展。

評價該例句:好評差評指正

11.Cette décision du Gouvernement, qui constitue le véritable acte de naissance de la fondation, est une décision régalienne de la puissance publique car il convient de souligner que la création d'une fondation doit être autorisée.

11.因為基金會的創(chuàng)辦必須經(jīng)過批準,所以,標志著基金會真正成立的政府裁定是公共權(quán)力的一項特權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

12.Au terme d'une période de 20 années, le transfert à la Nouvelle-Calédonie des compétences régaliennes, l'accès à un statut international de pleine responsabilité et l'organisation de la citoyenneté en nationalité seront proposées au vote des populations intéressées.

12.“在二十年時間內(nèi)將主權(quán)轉(zhuǎn)交給新喀里多尼亞、獲取承擔(dān)充分責(zé)任的國際地位和將公民身份變成國籍,這一切都將提交有關(guān)人民表決。

評價該例句:好評差評指正

13.Les doctrines et les lois utilisées par les colonisateurs telles que terra nullius ou la doctrine régalienne, qui ont privé les peuples autochtones de leurs territoires et de leurs ressources, ont été invoquées par les nouveaux états nations.

13.新的民族國家援引的是殖民者所使用的理論和法律,例如“無主地”14 或“雷格里主義”,15 這些理論剝奪了土著民族對其領(lǐng)土和資源的公權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

14.Tous les domaines où la restauration des fonctions régaliennes est indispensable méritent une attention particulière, car il s'agit de remettre en marche l'appareil de l'état dans son ensemble pour pouvoir rétablir l'état de droit indispensable à la normalisation dans tous les domaines.

14.對于恢復(fù)執(zhí)法職能應(yīng)給予特別關(guān)注,因為整個國家機構(gòu)必須重新運轉(zhuǎn)起來,以便對于其他各個領(lǐng)域?qū)崿F(xiàn)正?;贾陵P(guān)重要的法治能夠得到恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

15.Les exactions dont sont victimes les populations civiles sont totalement inacceptables qu'elles soient le fait de troupes gouvernementales engagées dans des opérations punitives, soit de rébellions armées soit de mouvements terroristes défiant les gouvernements dans leurs fonctions régaliennes de garantie de la sécurité publique.

15.平民遭受的這些暴行——無論是政府軍隊在懲罰行動中所為,還是藐視行使保護公共安全主權(quán)職能的政府的武裝反叛分子或恐怖運動所為——都是完全不能令人接受的。

評價該例句:好評差評指正

16.Cette responsabilité est souvent battue en brèche par les comportements défiant les groupes armés non étatiques qui ont recours aux attaques et aux exactions de tout genre perpétrés contre la population civile, ce qui révèle les difficultés qu'ont certains états à remplir leurs fonctions régaliennes.

16.非國家武裝團體的不法行為常常違背這項責(zé)任,它們對平民發(fā)動襲擊和犯下暴行,揭示了一些國家履行其政府責(zé)任時的困難。

評價該例句:好評差評指正

17.Inévitablement, les subventions directes accordées par les puissances coloniales avaient été remplacées par l'aide et les loyers versés par les sociétés extractives (d'exploitation forestière ou minière) et les pêcheries étrangères ou les recettes tirées des droits régaliens (droit de timbre, paradis fiscaux extraterritoriaux, pavillons de complaisance).

17.必然的結(jié)果是殖民國的直接津貼將由外來援助和外人所經(jīng)營企業(yè)(如漁業(yè)、伐木、采礦)的經(jīng)濟收益替代,以及由“利用主權(quán)交易”的收入(如郵票、境外避稅港、方便旗)來替代。

評價該例句:好評差評指正

18.Cette décision, qui répondait dans une certaine mesure à des engagements pris auprès des institutions financières internationales, a consisté à percevoir les taxes dues (l'état a reconquis son droit régalien) et à permettre l'ajustement libre des prix à la pompe au prix du baril brut international.

18.這項決定包括征收應(yīng)收的稅款(國家重新獲得至高權(quán)力)和準許按照國際原油價格自由調(diào)整成品油價格,從某種程度上說,這符合對國際金融機構(gòu)作出的承諾。

評價該例句:好評差評指正

19.En outre, la Turquie tente de conférer une légitimité à l'entité sécessionniste en lui confiant des fonctions régaliennes telles que le contr?le des ports et des aéroports, contrairement aux dispositions des résolutions du Conseil de sécurité, en particulier les résolutions 541 (1983) et 550 (1984) et aux conventions internationales pertinentes.

19.而且,土耳其還違反安全理事會相關(guān)決議,特別是第541(1983)和550(1984)號決議和有關(guān)國際公約,企圖通過賦予分離主義實體各項政府職能,例如控制港口和機場,使該實體獲得合法地位。

評價該例句:好評差評指正

20.L'adaptation du cadre législatif et réglementaire national aux missions régaliennes de l'état dans sa lutte contre le terrorisme est intervenue progressivement pour prendre en charge l'ensemble des activités liées à la prévention, à la répression et à la lutte contre le terrorisme et ses réseaux sur l'ensemble du territoire national.

20.為國家打擊恐怖主義展開的舉措逐步調(diào)整國家法律和條例框架,其中規(guī)定在全國領(lǐng)土內(nèi)防止、制止和打擊恐怖主義及其網(wǎng)絡(luò)的所有活動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

1.La plupart des missions non régaliennes, aiguillere du ciel, professeurs, enseignants.

大多數(shù)非正規(guī)任務(wù),天空針,教授,老師。

「2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

2.La plupart des missions non régaliennes.

大多數(shù)非主權(quán)任務(wù)。

「2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

3.Et là on parle encore aujourd'hui, de nos jours, de monnaie régalienne.

今天,我們?nèi)匀辉谶@里談?wù)?span id="frjpl3r7v" class="key">主權(quán)貨幣机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

4.Eh bien, on voit bien que l'expression était avant une notion régalienne.

嗯,很明顯,這個表達是在一個高貴的概念之前。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

5.Elle qui espérait un poste régalien, reste finalement présidente du groupe à Westminster.

希望獲得主權(quán)的她,最終還是威斯敏斯特集團的總裁。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

6.Du reste, ce faisant, l’Etat délaisse l’une de ses missions régaliennes – celle du contr?le routier.

此外,在這樣做時,國家放棄了其主權(quán)使命之一——道路控制。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

7.Ce qui exclut les compétences régaliennes?: sécurité, justice, affaires étrangères et défense.

這不包括主權(quán)權(quán)限:安全、司法、外交和國防。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2021年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

8.Si le oui l'emporte, la Nouvelle-Calédonie récupérera les pouvoirs régaliens et deviendra pleinement souveraine d'ici 4 ans.

如果贊成票獲勝,新喀里多尼亞將在4年內(nèi)恢復(fù)主權(quán)權(quán)力并成為完全的主權(quán)國家。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.5 ans à la Défense sous F.Hollande, puis 5 ans au Quai d'Orsay sous E.Macron, 10 années consécutives pour 2 ministères régaliens ultrasensibles.

在 F.Hollande 領(lǐng)導(dǎo)下的拉德芳斯 5 年,然后在 E.Macron 領(lǐng)導(dǎo)下的 Quai d'Orsay 工作 5 年,2 個超級敏感的主權(quán)部委連續(xù) 10 年。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

10.Avec trois ministères régaliens, 25% des sièges au parlement, et un droit de veto constitutionnel, l'armée peut défendre ses intérêts sans grand souci...

軍隊擁有三個主權(quán)部委議會中25%的席位,以及憲法規(guī)定的否決權(quán),軍隊可以毫不擔(dān)心地捍衛(wèi)自己的利益。机翻

「RFI簡易法語聽力 2016年3月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

11.Eh bien là, cette transition qui est en train de se faire, c'est le passage de la monnaie régalienne vers LES monnaies citoyennes.

嗯,正在發(fā)生的這種轉(zhuǎn)變是從主權(quán)貨幣向公民貨幣的過渡。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

12.Aujourd'hui, l'organisme privé auquel on paye cette dette est en train de s'enrichir sur le dos de la collectivité pour un service régalien.

如今,償還這筆債務(wù)的私人組織正在以犧牲社區(qū)的主權(quán)服務(wù)為代價來充實自己。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年1月合集

13.Le Premier ministre, qui n'avait encore jamais occupé de poste régalien, a passé une petite heure cet après-midi dans ce commissariat du Val-d'Oise aux c?tés de G.Darmanin.

這位以前從未擔(dān)任過主權(quán)職務(wù)的總理今天下午在瓦茲河谷警察局與達馬寧一起待了一個小時。机翻

「JT de France 2 2024年1月合集」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

14.Il incarne la droite libérale, ferme sur le régalien, qui ces dernières années a toujours défendu un contr?le strict de l'immigration, la retraite à 65 ans ou encore la réduction des imp?ts.

他代表了自由右翼,對主權(quán)的堅定態(tài)度,近年來一直主張嚴格控制移民、執(zhí)行65歲退休,甚至減稅。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
L'édito politique

15.En fait, le poids politique du ministre de l'Intérieur est indexé sur les préoccupations d'une opinion de plus en plus à cran sur les sujets régaliens de sécurité et d'immigration.

事實上,內(nèi)政部長的政治分量與公眾對安全和移民等主權(quán)問題日益敏感的擔(dān)憂息息相關(guān)。机翻

「L'édito politique」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Les crédits alloués aux ministères régaliens augmentent également nettement.

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

17.C'est un peu la situation en Libye où beaucoup de services régaliens tentent de venir.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

18.L'Etat a délégué à Placoplatre les pouvoirs régaliens qui lui appartiennent.

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

19.C'est un sujet, évidemment, régalien, si je puis dire, de gouvernement à gouvernement, mais c'est un sujet aussi qui irrigue nos industries.

「中法同傳 習(xí)近平主席講話」評價該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

20.L'orientation politique qu'il va falloir donner à ce quinquennat, c'est le renforcement de la puissance régalienne et de la force protéctrice de l'état.

「2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com