试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La bulle papale “Decet romanum pontificem” excommunie le réformateur allemand Luther et ses partisans jugés hérétiques.

教皇發(fā)布詔書(shū),將被視為異端的德國(guó)宗教改革者路德及其信徒逐出教會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous parions aujourd'hui sur une Assemblée constituante réformatrice.

我們把希望寄托于決心進(jìn)行改革的制憲大會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des consultations ont auparavant eu lieu entre les réformateurs et les chefs d'entreprise.

在該會(huì)議召開(kāi)之前,改革家與公司領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行了協(xié)商。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pragmatiques et les réformateurs se manifestent davantage.

實(shí)用主義者和改革家正在出現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soumise à un régime réellement draconien, la presse réformatrice a été muselée.

司法異常嚴(yán)酷,導(dǎo)致改革派報(bào)紙沉寂無(wú)聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des réformateurs africains sages et courageux l'ont con?u pour leur continent.

聰明與勇敢的非洲改革者為非洲大陸設(shè)計(jì)了非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le r?le de réformateurs économiques.

但賦予公司經(jīng)濟(jì)改革者的角色是不現(xiàn)實(shí)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Heureusement, il semblerait que les réformateurs des politiques prennent ces le?ons à c?ur.

所幸的是,政策改革者似乎正在努力吸取這些教訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S.?A.?S. le Prince Rainier était un visionnaire, un homme d'état exemplaire, un réformateur et un moderniste.

尊貴的親王殿下是一位有遠(yuǎn)見(jiàn)的人,是一位杰出的政治家、改革家和現(xiàn)代化專(zhuān)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon la presse, les vainqueurs dans deux de ces circonscriptions étaient des personnalités sunnites proches des réformateurs.

據(jù)報(bào)紙報(bào)道,在其中兩個(gè)選區(qū)里,當(dāng)選者為支持改革的遜尼派人士。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à cette situation, les réformateurs sont prêts à tout essayer et à tout remettre en question.

面臨這種狀況,改革者打算試行任何措施,不惜調(diào)整一切現(xiàn)行辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les grands partis (Parti du centre, Union Pro Patria, Modérés et Parti réformateur) ont une fédération féminine.

所有較大的黨派(中間黨、祖國(guó)聯(lián)盟、溫和黨和改革黨)均有它們的婦女大會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Lin Shangzhen demande quels types de nouveaux problèmes le processus réformateur de la République slovaque cause aux femmes.

林尚珍女士問(wèn),由于斯洛伐克共和國(guó)的改革進(jìn)程,婦女目前遇到哪些新問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au?bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.

早期的改革者繼承了一套完全不起作用和過(guò)時(shí)的經(jīng)濟(jì)體制,接近極度通貨膨脹和負(fù)有巨額外債。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes elles-mêmes parlent plus librement, de même que des réformateurs parmi les religieux, dont au moins un grand ayatollah.

婦女本身也言論更加直率,教士中的改革派也一樣,其中至少包括一名大阿亞圖拉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sur le territoire qu'il contr?le, le RCD est le seul parti, exception faite d'un petit parti appelé le Mouvement des réformateurs.

在剛果民盟控制的地區(qū),除了剛果民盟和另一個(gè)稱為改革者運(yùn)動(dòng)的小黨之外,沒(méi)有任何其他政黨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela fait, on pourra préparer et appuyer une démarche réformatrice par le biais de ces réseaux et de la communauté des cadres féminins.

一旦確定,就可以制訂出一種變革方法,并通過(guò)這些網(wǎng)絡(luò)和女專(zhuān)業(yè)人員對(duì)其加以支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet éditeur aurait été accusé en raison de la publication d'un article sur swami Dayananda Saraswati, réformateur hindou et fondateur de Arya Samaj.

據(jù)說(shuō)這名編輯被控的原因是,他發(fā)表一篇關(guān)于印度教改革家和Arya Samaj創(chuàng)始人Swami Dayananda Saraswati的文章。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Kofi Annan, lui, a excellé dans tout?: aussi bien comme diplomate que comme réformateur ou conscience morale dans la conduite des affaires du monde.

科菲·安南則在各方面都更出色:更像一位外交家,更像一位改革者,更像一位世界領(lǐng)導(dǎo)人的道義發(fā)言人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous échouons, cela nous ferait courir un risque réel de voir se dissiper l'élan réformateur et d'aboutir à terme à une situation bloquée.

如果我們失敗,丟失改革勢(shì)頭和最終陷于停頓的危險(xiǎn)確實(shí)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TV5每周精選 2013年4月合集

Des tensions communautaires qui posent un défi majeur au régime réformateur birman.

社區(qū)緊張局勢(shì)對(duì)緬甸改良主義政權(quán)構(gòu)成重大挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'information de ces dernières heures, c'est cette demande du principal parti réformateur.

最近幾個(gè)小時(shí)的信息,就是主要改革方的這個(gè)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Dont un seul réformateur, Hassan Rohani.

只包括一位改革者,哈?!敼?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il se fait appeler " comte?de Surmont" , et se présente au comte Charles de Cobenzl, un ministre réformateur.

他稱自己為“蘇爾蒙伯爵”,并向改革大臣查爾斯·德·科本茨爾伯爵自我介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

En Iran, poussée confirmée pour les réformateurs et modérés à l'issue des élections législatives, le second tour avait lieu hier.

- 在伊朗,大選后改革派和溫和派的激增,第二輪選舉于昨天舉行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年6月合集

FB : Le grand favori est l'ultra-conservateur Ebrahim Ra?ssi, son principal rival est Abdolnaser Hemmati, seul candidat réformateur.

FB:最受歡迎的是極端保守的易卜拉欣·雷西,他的主要對(duì)手是唯一的改革派候選人阿卜多納瑟·赫馬蒂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Grand réformateur, il s'est mis à dos les responsables religieux de son époque et a laissé un bilan économique et politique absolument désastreux.

這個(gè)偉大的改革者,他隔絕于他那個(gè)時(shí)代的宗教領(lǐng)袖,并留下了一段具有災(zāi)難性的政治和經(jīng)濟(jì)歷史。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Une victoire qui marque le retour des modérés et réformateurs au gouvernement, annoncée par le ministre iranien de l'Intérieur, Mostafa Mohammad Najar.

這一勝利標(biāo)志著溫和派和改革派重返政府,由伊朗內(nèi)政部長(zhǎng)穆斯塔法·穆罕默德·納賈爾宣布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Enfin, Jules César, ambitieux général romain qui conquis les Gaules, sauva Rome de la guerre civile, se fit réformateur, puis dictateur, avant d'être poignardé par surprise.

最后,是尤利烏斯·凱撒(Julius Caesar),他是一位野心勃勃的羅馬將軍,征服了高盧,將羅馬從內(nèi)戰(zhàn)中拯救出來(lái),成為改革者,然后是獨(dú)裁者,然后被刺傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

AD : La coalition des réformateurs et modérés soutenant - l'actuel président iranien - a remporté une large victoire au second tour des élections législatives.

AD:支持伊朗現(xiàn)任總統(tǒng)的改革派和溫和派聯(lián)盟在第二輪議會(huì)選舉中贏得了巨大勝利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

Ces premières tendances sont plut?t favorables on le voit aux réformateurs mais le chiffres de la participation (60%) est un peu décevant pour le camp des modérés.

這些早期趨勢(shì)相當(dāng)有利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

Il semble en tous cas que le camp réformateur et modéré qui soutient le président iranien Rohani soit largement en tête dans la ville de Téhéran.

無(wú)論如何,看來(lái)改革派和溫和派陣營(yíng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Puis très vite c'est un parti qui s'est montré réformateur, moderniste et qui a souhaité dialoguer avec l'Occident et c'est le parti qui a entamé les négociations d'adhésion à l'Union européenne pour la Turquie.

然后很快,它是一個(gè)表現(xiàn)出改革派、現(xiàn)代主義、希望與西方對(duì)話的政黨,也是開(kāi)始談判土耳其加入歐盟的政黨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Pour faire simple, on a deux blocs en Iran : le groupe des modérés, avec plut?t, les conservateurs centristes et les réformateurs qui suivent Rohani, et les plus durs qui suivent le " Guide" .

簡(jiǎn)單地說(shuō),我們?cè)谝晾视袃蓚€(gè)集團(tuán):溫和派集團(tuán),更確切地說(shuō),是追隨魯哈尼的中間派保守派和改革派,以及追隨" 指南" 的最強(qiáng)硬派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Le président iranien Hassan Rohani, a affiché sa volonté de dialogue avec Washington pour régler la crise nucléaire et a condamné l'Holocauste, un changement radical de politique applaudi pour l'instant à la fois par les réformateurs et les conservateurs en Iran.

伊朗總統(tǒng)哈?!敼幔℉assan Rouhani)已表示愿意與華盛頓接觸以解決核危機(jī),并譴責(zé)大屠殺,這是迄今為止伊朗改革者和保守派都稱贊的政策的根本變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Oui, ou au contraire, un mouvement attisé par les conservateurs contre ce qu'on dit les réformateurs.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Ils avaient repris à la une de leur journal une information erronée qui avait irrité le gouvernement réformateur...

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com