试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.

這是一個對我們脆弱的環(huán)境作出深切思考的裝置作品。

評價該例句:好評差評指正

Vous fournir les prix discount et rapide et réfléchie de service.

為您提供優(yōu)惠的運價和快捷周到的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Assurance de la qualité, service après-vente et réfléchie et bien gérée.

質(zhì)量保證,售后服務(wù)周到,管理完善。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons de bonnes qualité, des prix abordables et chaleureux service et réfléchie.

我們以優(yōu)良的品質(zhì),實惠的價格及熱情周到的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous devons adopter une approche plus réfléchie dans nos travaux.

但我們需要對我們的工作采取更周密和熟慮的做法。

評價該例句:好評差評指正

Le principal obstacle à faire de marbre et de l'artisanat, de service et réfléchie.

主要做大理石護(hù)欄及工藝品,并且服務(wù)周到。

評價該例句:好評差評指正

Cette découverte a conduit à une recherche accrue dans un esprit d'expérimentation réfléchie.

這一發(fā)現(xiàn)導(dǎo)致了本著認(rèn)真試驗的精神進(jìn)行的一項新的研究。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce cheminement, nul doute que la cohésion suppose une orientation de l'action m?rement réfléchie.

齊心協(xié)力無疑意味著按照精心的設(shè)計進(jìn)行努力。

評價該例句:好評差評指正

Il espère qu'un large consensus reflétant l'opinion m?rement réfléchie de la Commission sera maintenant possible.

他相信,現(xiàn)在可以達(dá)成廣泛共識,反映委員會經(jīng)過深思熟慮的意見。

評價該例句:好評差評指正

Sans ces informations, l'auteur n'aurait pas pu prendre de décision m?rement réfléchie et volontaire.

來文者在不了解相關(guān)信息的情況下不可能經(jīng)過深思熟慮作出自愿決定。

評價該例句:好評差評指正

Société de bonne foi, de fournir des produits de haute qualité et chaleureux service et réfléchie.

本公司本著誠信的態(tài)度,提供高質(zhì)量的產(chǎn)品和熱情周到的服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La RPDC a par conséquent décidé d'examiner de manière réfléchie la question.

所以,朝鮮慎重地研究了這個問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est ainsi que l'Organisation a généralement oeuvré de manière réfléchie et discrète.

在這方面,本組織通常慎重而謹(jǐn)慎地開展工作。

評價該例句:好評差評指正

Nous nous félicitons de la déclaration réfléchie du Secrétaire général devant le Conseil ce matin.

我們感謝秘書長今天上午在安理會所作的發(fā)人深省的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Il faut donc mettre au point une méthode d'harmonisation réfléchie, fondée sur des recherches18.

因此,我們需要一種“基于審慎和調(diào)研的標(biāo)準(zhǔn)化進(jìn)程”。

評價該例句:好評差評指正

Ces faits soulèvent de graves préoccupations qui doivent être traitées de manière réfléchie et efficace.

這些發(fā)展事態(tài)引起了嚴(yán)重的關(guān)注,對此必須予以周全有效的處理。

評價該例句:好評差評指正

Nous saluons particulièrement la déclaration réfléchie et complète qu'il a prononcée devant le Conseil.

我們非常歡迎他在安理會所作的頗有見地而且很全面的發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Introduits de manière réfléchie, ces carburants pourraient préserver des pays de l'insécurité alimentaire et énergétique.

如果采用時經(jīng)過深思熟慮,它們就可能消除國家的糧食和能源不安全狀況。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit consolider l'amélioration de cette relation de manière sage, réfléchie et généreuse.

國際社會必須以明智、周全和慷慨方式加強(qiáng)這種得到改善的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Puis-je également remercier la Vice-Secrétaire générale, Mme Fréchette, pour sa déclaration liminaire réfléchie et complète.

也讓我感謝常務(wù)副秘書長弗雷謝特有見解和全面的介紹性發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je m’en aper?us à l’affaiblissement de la lumière électrique réfléchie par les murailles.

我注意到它們不再明亮地反射出我們的燈光。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Au contraire, elles prennent en compte le point de vue de l'autre personne et offrent une réponse réfléchie.

相反,他們會考慮對方的觀點并提供經(jīng)過深思熟慮的回復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Pour l'avoir recommandé, il va toucher 500 euros de chèques-cadeaux, une récompense pour une décision m?rement réfléchie.

由于推薦了他, 他將獲得 500 歐元的禮券,作為對他深思熟慮的決定的獎勵。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Porthos avait prétendu que cette occupation était la preuve d’une organisation réfléchie et contemplative, et il l’avait emmené sans autre recommandation.

波托斯說,這個人當(dāng)時那樣專心致志,證明他善于深思熟慮,沉著冷靜,因此不用什么人推薦,就把他領(lǐng)了回來。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les ouvrières plaisantaient, racontaient qu’il avait des peines de c?ur. Mais lui, sans les entendre, retombait dans son silence, dans son attitude morne et réfléchie.

女工們?nèi)⌒χf他一定有心病。他只當(dāng)沒聽見,重新又陷入沉默之中,臉上顯出黯然而沉思的神情。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

On peut aussi utiliser le verbe m?rir pour une personne, et ?a veut dire que cette personne se développe avec l'expérience, qu'elle devient plus sage, plus réfléchie.

我們還可以將 m?rir用于人,意思是這個人隨著經(jīng)歷而獲得成長,他變得更加明智,更加深思熟慮。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

D'après le communiqué, la discussion a été " musclée, directe et réfléchie, reflétant la détermination des deux parties à parvenir à une solution" .

根據(jù)聲明,討論是“有力,直接和深思熟慮的,反映了雙方達(dá)成解決方案的決心。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

On peut aussi utiliser le verbe m?rir pour une personne, et ?a veut dire que cette personne se développe avec l’expérience, qu’elle devient plus sage, plus réfléchie.

我們也可以將動詞m?rir 用在人身上,這意味著他隨著閱歷的增加,不斷發(fā)展,變得更加明智,更加審慎。

評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

La partie extérieure de la lanterne traditionnelle est en papier de riz. Une bougie est allumée à l'intérieur et la lumière est réfléchie à travers le papier de riz.

傳統(tǒng)的燈籠外層為宣紙。蠟燭在里面燃燒,光透過宣紙映出來。

評價該例句:好評差評指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

Il y a toujours ce double sens, sauf qu'à ce moment-là, on n'emploie pas du tout, je pense, le verbe faire qui implique une action réfléchie.

總是有這種雙重含義,只是當(dāng)時我們根本不使用動詞 to do 來暗示經(jīng)過深思熟慮的行動。

評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

Elle avait toujours été silencieuse et réfléchie ; à partir de ce jour, elle le devint encore davantage. Ses s?urs la questionnèrent sur ce qu’elle avait vu là-haut, mais elle ne raconta rien.

她一直就是一個安靜和愛沉思的孩子,從這天開始,她變得更是這樣了。她的姐姐們都問她在上面看到什么,但是她什么也不說。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Elles choisissent d'observer les autres et d'écouter ce qu'ils ont à dire, ce qui leur donne une plus grande possibilité d'apprendre d'eux, de comprendre leur point de vue et de donner ensuite une réponse réfléchie et valable.

他們選擇觀察他人并傾聽他們的意見,這使他們有更好的機(jī)會向他人學(xué)習(xí),了解他們的觀點,然后給出深思熟慮且有效的回復(fù)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de désordre apparent qui n’?tait rien à l’expression réfléchie et sagace de sa physionomie, Marius leva les yeux et aper?ut au fond de la chambre quelqu’un qu’il n’avait pas encore vu.

容德雷特顯然是在胡謅,雖然語無倫次,從他的面部表情看,卻仍然是心里有底和機(jī)靈的,這時,馬呂斯抬起眼睛,忽然發(fā)現(xiàn)屋子的底里多了一個人,是他先頭不曾見過的。

評價該例句:好評差評指正
法語及英語詞匯中的文化

(adorer les dieux de manière réfléchie)

評價該例句:好評差評指正
你好中國

Une bougie est allumée à l'intérieur et la lumière est réfléchie à travers le papier de riz.

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Le monde visible et l'image réfléchie des mondes invisibles, proclame Max Heindel dans sa cosmogonie des roses croix.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Le PAM précise que cette décision n'a pas été prise à la légère, elle a été réfléchie.

評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

Et vous sentez que cette visite aussi a été très réfléchie ?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com