试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

氣象條件急劇惡化,降低了能見度。

評價該例句:好評差評指正

Dans l'hypothèse de garantir la qualité, en réduisant les co?ts.

在保證質(zhì)量的前提下,最大限度地降低了成本。

評價該例句:好評差評指正

Les technologies électroniques, en réduisant considérablement ces co?ts, ont facilité leur utilisation.

電子技術大大降低了交易成本,推動了反向拍賣的采用。

評價該例句:好評差評指正

étudier les possibilités d'améliorer les disponibilités alimentaires en réduisant les pertes après récolte.

對于通過減少收獲后損失來增加糧食供應的范圍進行調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Le nouveau mécanisme améliorait l'accès aux traitements essentiels en réduisant le prix des médicaments.

這一新機制將通過降低藥品價格來增加獲得基本治療的機會。

評價該例句:好評差評指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

護衛(wèi)艦急速和大幅減速后才得以躲避沖撞。

評價該例句:好評差評指正

On peut aussi éviter la désertification en réduisant les pressions sur les écosystèmes des?zones arides.

減少對旱地生態(tài)系統(tǒng)的壓力,也能夠避免荒漠化。

評價該例句:好評差評指正

En outre, elle accro?t l'intégrité du système en réduisant la possibilité d'erreurs humaines et d'abus.

電腦化還通過減少人為錯誤和過失的可能性提高系統(tǒng)的健全性。

評價該例句:好評差評指正

Les Règles de La?Haye-Visby interdisent toute dérogation contractuelle réduisant ou limitant la responsabilité du transporteur.

《海牙-維斯比規(guī)則》禁止合同作任何減損,減少或限制承運人的賠償責任。

評價該例句:好評差評指正

Le progrès véritable doit se faire en réduisant les menaces sur la sécurité.

必須在減少安全威脅方面取得真正進展。

評價該例句:好評差評指正

La désertification aggrave la pauvreté en réduisant les terres productives ainsi que les récoltes.

荒漠化因減少了可用的生產(chǎn)用地和農(nóng)業(yè)產(chǎn)量而致使貧窮程度日趨加深。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons créé plus de 700?000 emplois, réduisant le ch?mage de 9?%.

我們創(chuàng)造了700 000多個工作,把失業(yè)率減少了九個百分點。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les redéploiements majorent les co?ts globaux en réduisant les taux de vacance de poste.

此外,由于減少了空缺率,重新安排工作增加了總體開支。

評價該例句:好評差評指正

Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

預期壽命系數(shù)用作減少退休金總量的新系數(shù)。

評價該例句:好評差評指正

Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.

電子技術因大大減少交易費用而促進了逆向拍賣的使用。

評價該例句:好評差評指正

Les technologies électroniques, en réduisant considérablement le co?t des opérations, avaient facilité l'utilisation de ces enchères.

電子技術因可大大降低交易費用而便利了反向拍賣的使用。

評價該例句:好評差評指正

Une Partie a constaté qu'elle avait enregistré une croissance économique soutenue tout en réduisant ses émissions.

有一個締約方指出,它在減少排放量的同時取得了持續(xù)的經(jīng)濟增長。

評價該例句:好評差評指正

La mondialisation, en réduisant l'espace et le temps, rend le monde de plus en plus petit.

全球化縮小了空間,縮短了時間,使世界變得比以往任何時候都更小。

評價該例句:好評差評指正

Nous contribuerions plus au développement mondial en réduisant les barrières qu'en fournissant une aide conditionnelle.

減少壁壘比提供有條件援助更能幫助全球發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Ceci permettra d'améliorer les bidonvilles sur des terrains privés en réduisant les délais d'acquisition foncière.

加快土地征收速度,有助于在私有土地上發(fā)展貧民區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

En retenant l'eau et en réduisant l'écoulement, ils ont fragilisé le cours du fleuve.

留住了水同時減慢流速,它們讓河流變脆弱。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.

通過減小接觸面,減少了摩擦產(chǎn)生的能量損失。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

En réduisant la quantité d'objets que nous possédons, nous réduisons également notre empreinte sur l'environnement.

通過減少我們擁有的物品數(shù)量,我們也減少了對環(huán)境的影響。

評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

D’une part, elles détruisent des emplois puisqu’elles permettent d’améliorer la productivité tout en réduisant le personnel.

一方面,新的技術影響就業(yè),因為新技術可以在員工數(shù)量減少的情況下提高生產(chǎn)力。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Sauf que la banquise se réduisant d'année en année, cet effet est de moins en moins important.

然而,由于每年冰川都在減少,這種效應變得越來越不重要。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Durant 10 ans, ses troupes vont se battre sans relache, tuant et réduisant en esclavage des millions de personnes.

十年來,他的部隊將不屈不撓地戰(zhàn)斗,殺戮和奴役數(shù)百萬人。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

De 1347 à 1352, la peste noire fait 25 millions de victimes, réduisant d'un tiers la population du continent.

從1347年到1352年,黑死病奪走了2500萬受害者,使大陸人口減少了三分之一。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Les forêts d'algues sont transformées en land rocheuses, réduisant les habitats des espèces de poissons ou de mollusques indigènes.

海帶森林變成了多巖石的土地,減少了本地魚類或軟體動物物種的棲息地。

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Cela permet de réduire la distance entre les lieux de cultures et de consommation, réduisant ainsi l'impact sur l'environnement.

這有助于縮短從種植地到消費地的距離,從而減少對環(huán)境的影響。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

Au Sénégal, un référendum pour ou contre une réforme de la constitution réduisant à 5 ans le mandat présidentiel.

在塞內(nèi)加爾,支持或反對憲法改革的全民投票將總統(tǒng)任期縮短至5年。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il faut donc développer un modèle de clavier où les lettres les plus employées sont éloignées, réduisant les risques d'enchevêtrement des tiges.

因此, 有必要開發(fā)一種鍵盤模型,其中最常用的字母相距較遠,以降低鍵桿纏繞的風險。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Mais les producteurs de Guadeloupe et de Martinique estiment qu'ils ont fait des efforts en réduisant de moitié l'usage des pesticides en dix ans.

但是瓜德魯普島和馬提尼克島生產(chǎn)者認為10年來,他們努力減少一半的殺蟲劑用量。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour les Franciliens pour l'instant, pas d'obligation stricte à économiser l'eau, juste des recommandations en réduisant les horaires d'arrosage, par exemple.

- 對于目前法蘭西島的居民,沒有嚴格的節(jié)水義務,只是建議減少澆水時間,例如,。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Dans les départements de l'Hérault et du Gard, des contrats prévoient même des amendes pour les communes réduisant le tonnage livré à l'usine.

埃羅省和加爾省竟然,還在合同中對減少垃圾供應量的市鎮(zhèn)作出處罰規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais pour réduire les gaz à effet de serre, elle recommande de trouver un équilibre judicieux entre nucléaire et énergie renouvelable, tout en réduisant les fossiles.

但為了減少溫室氣體,他們建議在核能和可再生能源之間找到合理的平衡,同時減少化石燃料。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

En réduisant en purée les fameuses peaux de banane, et en les exposant à divers degrés de chaleur, elle a réussi à former un plastique.

通過將著名的香蕉皮搗碎,并將其暴露在不同程度的高溫下,她成功地研制出了一種塑料。

評價該例句:好評差評指正
reussir tcf

Cela leur permet aussi de dépenser leur énergie de manière constructive, ce qui contribue à leur santé mentale en réduisant le stress et l'anxiété.

它還使他們能夠以建設性的方式消耗精力,通過減輕壓力和焦慮來促進他們的心理健康。

評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Mais nombre de publications ont relayé cette image d'un réseau social à l'autre, en réduisant le cadre et du coup, en escamotant la signature.

然而,許多發(fā)布者將這張圖片從一個社交網(wǎng)絡傳到另一個社交網(wǎng)絡,通過縮小框架, 從而隱藏了簽名。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

Et nous avons continué cette année de créer des emplois, tout en réduisant encore plus rapidement nos émissions de gaz à effet de serre, conformément à nos engagements.

在今年,我們繼續(xù)創(chuàng)造就業(yè)機會,同時更快速地減少溫室氣體排放,符合我們的承諾。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Ces essaims particulièrement gros dévorent l'équivalent de 400 000 tonnes de nourriture par jour, ravageant les moyens d'existence des populations rurales et réduisant, par ricochet, les stocks alimentaires.

這些特別大的蝗蟲群每天能吃光相當于40萬噸的食物,毀壞農(nóng)村人口的生計,并且間接減少糧食庫存。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com