试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.

越界襲擊事件一再發(fā)生,這使協(xié)議變得毫無意義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Un certain nombre de PMA avaient également été victimes de catastrophes naturelles récurrentes.

一些最不發(fā)達(dá)國家還遇到了不斷發(fā)生的自然災(zāi)害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la question politique, c'est une question qui est récurrente depuis la création du Tribunal.

自從法庭建立以來,一再有人提出政治問題,有人說它是一個(gè)政治工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quelques-unes des principales difficultés récurrentes sont exposées ci-après.

現(xiàn)將反復(fù)出現(xiàn)的一些主要調(diào)查結(jié)果概述如下。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas d'une dépense récurrente.

本預(yù)算項(xiàng)目所列所有經(jīng)費(fèi)均屬非經(jīng)常性費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutefois, la pauvreté et la famine récurrentes y ont fait obstacle.

方案培養(yǎng)了當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)尋找解決自身問題方法的決心,但是這一決心受到了貧窮和反復(fù)饑荒的阻礙。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'expression ??volonté politique?? est récurrente dans nos interventions.

“政治意愿”這幾個(gè)字將在我們的發(fā)言中出現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La somme totale prévue à cette rubrique correspond à une dépense récurrente.

本預(yù)算項(xiàng)目所列所有經(jīng)費(fèi)均屬經(jīng)常性費(fèi)用

評價(jià)該例句:好評差評指正

Inévitablement, l'adoption des normes IPSAS occasionnera des dépenses, ponctuelles et récurrentes.

采行《公共部門會(huì)計(jì)準(zhǔn)則》不可避免地會(huì)發(fā)生一次性和經(jīng)常性費(fèi)用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des milliers de personnes sont décédées suite aux sécheresses récurrentes en éthiopie.

由于埃塞俄比亞干旱連年,上百萬人民生活在饑餓之中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le nombre de publications sera réduit, passant de 106 à 75, dont 57 publications non récurrentes.

出版物數(shù)量將從106種減少到75種,其中57件是非經(jīng)常性出版物

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il y a trois thèmes qui reviennent de manière récurrente dans ces rapports.

這些報(bào)告始終貫穿三個(gè)主題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si la plupart des difficultés sont récurrentes, beaucoup des solutions le sont aussi.

雖然大多數(shù)挑戰(zhàn)都具有重復(fù)性,許多解決方案也同樣可重復(fù)適用。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La zone sahélo-saharienne est depuis plusieurs années en proie à une insécurité récurrente.

多年來,薩赫勒和撒哈拉地區(qū)遭受持續(xù)動(dòng)亂的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Appliqués aux activités récurrentes de caractère répétitif, ils sont cependant de faible utilité.

但是,如果用于重復(fù)性的經(jīng)常開展的活動(dòng),其有用性有限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De septembre à?novembre, le Fonds re?oit les demandes de subventions, récurrentes ou nouvelles.

每年9月和11月之間,基金接受持續(xù)的和初次提出的贈(zèng)款申請。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Sur cette question récurrente de la détention prolongée, une mesure importante est à l'étude.

目前正在審議關(guān)于超期關(guān)押重新出現(xiàn)問題的主要措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La problématique des produits de base constituait une préoccupation récurrente pour les pays en développement.

商品問題得到了強(qiáng)調(diào),認(rèn)為這是一個(gè)發(fā)展中國家關(guān)注的不斷出現(xiàn)的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les raisons des crises financières et les enseignements à en tirer étaient une problématique récurrente.

金融危機(jī)的原因和教訓(xùn)是會(huì)上反復(fù)談到的議題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆轉(zhuǎn)錄病毒的經(jīng)常性缺貨也阻礙了一些國家的治療工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Quand je parlais allemand, j'avais un bon niveau et je faisais une erreur récurrente.

當(dāng)我說德語時(shí),我的水平挺好的,我經(jīng)常犯一個(gè)錯(cuò)誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et pour le coup, c'est une figure assez récurrente que l'on retrouve ailleurs.

這是我們在其他地方發(fā)現(xiàn)的一個(gè)非常常見的圖畫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識(shí)科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contr?ler, que l'on appelle des obsessions.

被診斷患有這種疾病的人遭受他們無法控制的反復(fù)想法的折磨,這被稱為強(qiáng)迫癥。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les canicules seront récurrentes dans quelques décennies.

熱浪將在幾十年內(nèi)反復(fù)出現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年9月合集

Cette pénurie devient récurrente, comme l'an dernier.

像去年一樣,這種短缺現(xiàn)象正在反復(fù)出現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Mais Joe Biden a la démarche raide, la toux récurrente.

但喬·拜登步態(tài)僵硬,反復(fù)咳嗽。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Ces opérations militaires israéliennes sont récurrentes, fréquentes depuis le 7 octobre dernier.

以色列的這些軍事行動(dòng)自 10 月 7 日以來一直頻繁發(fā)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Jeff Sessions ne supporte pas les critiques récurrentes que lui adresse régulièrement le président américain.

杰夫·塞申斯(Jeff Sessions)無法忍受美國總統(tǒng)經(jīng)常對他的反復(fù)批評。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les coupures de courant sont récurrentes.

停電是經(jīng)常性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Isra?l.

與以色列北部的邊境地區(qū)局勢緊張, 反復(fù)出現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
閱讀格式化

B. La défaillance récurrente de l'arbitrage.

B.仲裁屢屢失敗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Nadal, on le sait, est blessé de manière récurrente au pied gauche, ?a le fait souffrir.

眾所周知,納達(dá)爾左腳反復(fù)受傷,這讓他很受傷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ces contaminations deviennent récurrentes avec les épisodes de chaleur et sont favorisées par les eaux stagnantes.

這些污染會(huì)隨著炎熱的天氣而反復(fù)出現(xiàn),并且受到死水的影響。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2013年5月合集

Des causes récurrentes pour ce pays déjà durement touché par l'insécurité alimentaire lors des précédentes décennies.

這個(gè)國家在過去幾十年中一直受到糧食不安全造成的沉重打擊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le préfet de police de Paris, L.Nunez, réagit à la crise récurrente autour des consommateurs de crack.

- 巴黎警察局長 L.Nunez 對圍繞破解用戶的反復(fù)出現(xiàn)的危機(jī)做出了反應(yīng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

A partir de ce moment-là, S.Hansye a été harcelée, moquée, telle une cible récurrente dans la cité.

- 從那一刻起,S.Hansye 就像城市中反復(fù)出現(xiàn)的目標(biāo)一樣受到騷擾、嘲笑。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

En revanche, là où ces récits se rejoignent tous, c'est sur la présence récurrente d'un même personnage.

另一方面,這些故事全部匯集在一起??的地方是同一個(gè)角色的反復(fù)出現(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans le Sud, où la sécheresse devient récurrente, après un été sinistré, on attend maintenant les pluies d'automne.

- 在南方,干旱正在反復(fù)發(fā)作,在經(jīng)歷了毀滅性的夏季之后,我們現(xiàn)在正在等待秋雨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Un peu de céleri branche. Attention, partie importante et récurrente de la recette, il va falloir écumer un maximum la préparation, regardez.

少許白色芹菜。注意了,該食譜有一步非常重要,而且需要重復(fù)進(jìn)行該步驟,需要盡可能除去食材中的泡沫,你們看。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

Elle était également la cible de critiques récurrentes concernant son train de vie fastueux, dans une Espagne en crise.

在危機(jī)中的西班牙,她也是反復(fù)批評自己奢侈生活方式的目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com