试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

統(tǒng)治他的王國有15年了。

評價該例句:好評差評指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的統(tǒng)治之下,一些嚴重的事件發(fā)生了

評價該例句:好評差評指正

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le ch?mage.

但“世界工房”依然是個失業(yè)嚴重的地方。

評價該例句:好評差評指正

La famine règne dans tout le pays.

整個地區(qū)都在鬧饑荒。

評價該例句:好評差評指正

Il règne son royaume depuis quinze ans.

統(tǒng)治他的王國有15年了。

評價該例句:好評差評指正

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎動物構(gòu)成動物界的一個門。

評價該例句:好評差評指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

這教室里充斥著讓人無法忍受的喧鬧聲。

評價該例句:好評差評指正

Une galerie règne le long de ce batiment.

一條走廊沿著大樓伸展。

評價該例句:好評差評指正

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多發(fā)表自己的意見。

評價該例句:好評差評指正

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'état.

君王在位不當政。

評價該例句:好評差評指正

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

達爾富爾局勢持續(xù)令人關注。

評價該例句:好評差評指正

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我們對中東正發(fā)生的一切感到嚴重關切。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité qui règne en Afghanistan inquiète ma délégation.

阿富汗目前的不安全情況引起我國代表團的關注。

評價該例句:好評差評指正

La division qui règne entre les Palestiniens est une tragédie.

巴勒斯坦人民之間的分裂是一個悲劇。

評價該例句:好評差評指正

La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.

加沙困難的人道主義狀況仍在繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.

學校應成為培養(yǎng)好習慣的場所。

評價該例句:好評差評指正

Dans la pratique au Kosovo, c'est la violence qui règne.

實際上,暴力在科索沃占上風。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, après sept années d'affrontement, la paix règne au Tadjikistan.

今天,在經(jīng)歷長達七年的對抗后,塔吉克斯坦出現(xiàn)了和平。

評價該例句:好評差評指正

Les parties devraient aussi préserver le climat politique constructif qui règne.

各方還應維護當前積極的政治氣氛。

評價該例句:好評差評指正

La situation qui règne aujourd'hui à Vieques en est la preuve.

別克斯島的當前局勢就是這一事實的充分證明。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

新冠特輯

On a tous la grippe ici. Attention c'est la grippe qui règne maintenant !

我們所有人都有流感。 注意現(xiàn)在是流行的流感!

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.

圖坦卡蒙的統(tǒng)治時間特別短,而且無足輕重。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

C'était en 1665, sous le règne de Louis XIV.

那是在1665年路易十四的統(tǒng)治下。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Mais aucune réponse ne v?nt troubler le silence qui règne.

沒有任何應答來打破四周的寂靜

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Il a le plus long règne de l'histoire de France.

他是法國歷史上統(tǒng)治時間最長的國王。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

當涉及植物界時,不適感同樣存在。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他們開始談論,說世上的人一般都是覺得自己非常了不起。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La femme ! Il n’y a pas de Robespierre qui tienne, la femme règne.

女人!沒有站得住腳的羅伯斯庇爾,還是女人掌權。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

à partir de 1682, la Russie est sous le règne de Pierre le Grand.

自1682年起,俄羅斯處于彼得大帝的統(tǒng)治之下。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le reste du voyage se fit dans le silence qui règne souvent après la peur.

在接下來的旅途中,整個機艙里只充斥著絕對的寧靜,像是危險過后的一種必然反應。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

據(jù)說這種潛入之術大約出現(xiàn)在公元前200年,也就是高祖皇帝統(tǒng)治時期。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Vous le voyez, la parentalité dans le règne animal est une chose très complexe.

你看,在動物世界里養(yǎng)育孩子是一件非常復雜的事情。

評價該例句:好評差評指正
中法同傳 習近平主席講話

Et que l’harmonie règne dans le monde.

惟愿和順致祥、幸福美滿!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le roi règne mais ne gouverne pas.

國王統(tǒng)治但不統(tǒng)治。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

La femelle alpha règne sur la meute.

一名強大的雌性統(tǒng)治著整個群落。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

統(tǒng)治這里的是德·福利萊神甫的保護者們?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Un podcast, une ?uvre

Dans le règne du super, je demande Superstudio.

在 super 的統(tǒng)治下,我要求 Superstudio。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il faisait école vers la fin du dernier règne.

他在前朝末年曾創(chuàng)立一個學派。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Au début du 19e siècle, les Habsbourg règnent sur Venise.

在19世紀初,哈布斯堡王朝統(tǒng)治威尼斯。

評價該例句:好評差評指正
美女與野獸 La Belle et la Bête

Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆蓋著的,一片寂靜的庭院中。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com