试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il règne sur son royaume depuis quinze ans.

他統(tǒng)治他的王國有15年了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des événements graves se sont produits sous son règne.

在他的統(tǒng)治之下,一些嚴(yán)重的事件發(fā)生了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais l’ atelier du monde est aussi un lieu où règne le ch?mage.

但“世界工房”依然是個(gè)失業(yè)嚴(yán)重的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.

自由的毫無拘束的氣氛讓人想到了巴黎左岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il règne son royaume depuis quinze ans.

他統(tǒng)治他的王國有15年了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La famine règne dans tout le pays.

整個(gè)地區(qū)都在鬧饑荒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

這教室里充斥著讓人無法忍受的喧鬧聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les vertébrés forment un embranchement du règne animal.

脊椎動(dòng)物構(gòu)成動(dòng)物界的一個(gè)門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une galerie règne le long de ce batiment.

一條走廊沿著大樓伸展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le roi règne,mais il ne gouverne pas l'état.

君王在位不當(dāng)政。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.

希望大家多發(fā)表自己的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation qui règne au Darfour demeure préoccupante.

達(dá)爾富爾局勢持續(xù)令人關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation qui règne au Moyen-Orient nous préoccupe beaucoup.

我們對(duì)中東正發(fā)生的一切感到嚴(yán)重關(guān)切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'insécurité qui règne en Afghanistan inquiète ma délégation.

阿富汗目前的不安全情況引起我國代表團(tuán)的關(guān)注。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La division qui règne entre les Palestiniens est une tragédie.

巴勒斯坦人民之間的分裂是一個(gè)悲劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, c'est la paix qui règne en Amérique centrale.

今天,中美洲是一片和平景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation humanitaire qui règne à Gaza est toujours précaire.

加沙困難的人道主義狀況仍在繼續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais cette attaque confirme le climat tendu qui règne de nouveau depuis quelques semaines en Algérie.

但是這起襲擊事件證實(shí)了幾周以來阿爾及利亞局勢的緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les écoles doivent devenir des établissements où règnent les bonnes pratiques.

學(xué)校應(yīng)成為培養(yǎng)好習(xí)慣的場所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, après sept années d'affrontement, la paix règne au Tadjikistan.

今天,在經(jīng)歷長達(dá)七年的對(duì)抗后,塔吉克斯坦出現(xiàn)了和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

C'était en 1665, sous le règne de Louis XIV.

那是在1665年路易十四的統(tǒng)治下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Mais aucune réponse ne v?nt troubler le silence qui règne.

沒有任何應(yīng)答來打破四周的寂靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Il a le plus long règne de l'histoire de France.

他是法國歷史上統(tǒng)治時(shí)間最長的國王。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Quand il s'agit du règne végétal, le malaise existe tout autant.

當(dāng)涉及植物界時(shí),不適感同樣存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

à l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.

當(dāng)時(shí),路易十二是法國的統(tǒng)治者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Et leur conversation roula principalement sur l’orgueil qui règne dans le monde.

他們開始談?wù)?,說世上的人一般都是覺得自己非常了不起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

César, accompagné de Cléopatre, revient à Rome où règne un grand désordre.

凱撒在克利奧帕特拉的陪同下回到了混亂不堪的羅馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Le reste du voyage se fit dans le silence qui règne souvent après la peur.

在接下來的旅途中,整個(gè)機(jī)艙里只充斥著絕對(duì)的寧靜,像是危險(xiǎn)過后的一種必然反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mama Africa

Tout enfant qui a raté son examen sait quel genre d'ambiance règne à la maison.

所有考試不及格的孩子都知道家里會(huì)有什么樣的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話

Et que l’harmonie règne dans le monde.

惟愿和順致祥、幸福美滿!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le roi règne mais ne gouverne pas.

國王統(tǒng)治但不統(tǒng)治。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Toutankhamon a eu un règne particulièrement court et insignifiant.

圖坦卡蒙的統(tǒng)治時(shí)間特別短,而且無足輕重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

La femelle alpha règne sur la meute.

一名強(qiáng)大的雌性統(tǒng)治著整個(gè)群落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.

統(tǒng)治這里的是德·福利萊神甫的保護(hù)者們?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Un podcast, une ?uvre

Dans le règne du super, je demande Superstudio.

在 super 的統(tǒng)治下,我要求 Superstudio。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il faisait école vers la fin du dernier règne.

他在前朝末年曾創(chuàng)立一個(gè)學(xué)派。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Au début du 19e siècle, les Habsbourg règnent sur Venise.

在19世紀(jì)初,哈布斯堡王朝統(tǒng)治威尼斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Rendez-vous à Karnak, sous le règne de Thoutm?sis III.

前往圖特摩斯三世統(tǒng)治下的卡納克神廟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Cet art de l’infiltration aurait émergé vers -200, sous le règne de l’empereur Gao.

據(jù)說這種潛入之術(shù)大約出現(xiàn)在公元前200年,也就是高祖皇帝統(tǒng)治時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美女與野獸 La Belle et la Bête

Dans la cour recouverte de neige et règne un grand silence.

坐落于被雪覆蓋著的,一片寂靜的庭院中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com