Ce n'est pas ruineux.
〈引申義〉這并不怎么貴。
Au cercle vicieux de la dette s'ajoutent les déséquilibres d'un commerce international inéquitable, avec les subventions agricoles des pays industrialisés, particulièrement ruineuses pour nos agriculteurs.
富裕工業(yè)化國(guó)家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼所造成國(guó)際貿(mào)易的不公平失衡,使債務(wù)的惡性循環(huán)雪上加霜,債務(wù)的惡性循環(huán)對(duì)我們各國(guó)農(nóng)民利益的損害尤其嚴(yán)重。
Si, pour les entreprises, les réformes récemment menées dans le secteur minier en Afrique avaient des effets positifs, les incitations offertes par les pays d'accueil semblaient conduire à une ?surenchère ruineuse?.
從公司的角度看,鑒于東道國(guó)提供的獎(jiǎng)勵(lì)程度,非洲采礦業(yè)最近的改革的成果是積極的,但似乎存在著“力爭(zhēng)下游”的情況。
Comme l'a noté le Président, l'Afrique centrale détient le triste record de voir que 7 des 11 pays qui la composent ont subi ces dernières années des conflits ruineux et dévastateurs.
如我們會(huì)議的主席說(shuō)明所述,中部非洲有一個(gè)悲慘記錄,最近幾年11個(gè)國(guó)家中有七個(gè)國(guó)家遭受毀滅性和破壞性沖突的折磨。
Ces pratiques ruineuses conduisent à une chute libre des prix des matières premières de nos paysans, mettent en péril des millions d'emplois et menacent la vie de plus de 2 milliards d'êtres humains.
這種破壞性做法導(dǎo)致我們農(nóng)民的農(nóng)業(yè)產(chǎn)品價(jià)格的滑落,威脅了數(shù)百萬(wàn)工作機(jī)會(huì)和20多億人民的生活。
L'indifférence face au préjudice occasionné par le fardeau ruineux de la dette qui pèse sur les économies des pays pauvres remet en question l'existence d'un réel esprit de solidarité ou d'une sincère disposition à coopérer.
對(duì)這一災(zāi)難性債務(wù)負(fù)擔(dān)給窮國(guó)經(jīng)濟(jì)造成的傷害無(wú)動(dòng)于衷使人們懷疑是否存在真正的團(tuán)結(jié)精神或真誠(chéng)的合作意愿。
Deuxièmement, il fallait accro?tre la coordination régionale dans les domaines de la fiscalité et des incitations à?l'IED afin d'empêcher une ?surenchère ruineuse? et d'accro?tre les capacités de production de ces pays grace au commerce intrarégional.
其次,有必要在稅收領(lǐng)域和外國(guó)直接投資鼓勵(lì)措施等方面實(shí)現(xiàn)更好的區(qū)域協(xié)調(diào),以便防止“競(jìng)相殺價(jià)”的競(jìng)爭(zhēng),并通過(guò)區(qū)域內(nèi)貿(mào)易擴(kuò)大這些國(guó)家的生產(chǎn)能力。
Malgré les efforts que l'ONU déploie inlassablement afin de parvenir aux nobles objectifs consacrés dans la Charte, les conflits ont poursuivi leur escalade dans diverses régions du monde, entra?nant des conséquences ruineuses pour des millions de civils innocents.
盡管聯(lián)合國(guó)為實(shí)現(xiàn)《憲章》中載列的崇高目標(biāo)作出了不懈努力,但是在世界不同區(qū)域,沖突繼續(xù)升級(jí),給數(shù)百萬(wàn)無(wú)辜平民造成破壞性后果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était une suite ininterrompue de mauvaises chances, des réparations énormes et imprévues, des conditions d’exploitation ruineuses, puis le désastre de cette crise industrielle, juste à l’heure où les bénéfices commen?aient.
出乎意料的龐大修理費(fèi),令人傾家蕩產(chǎn)的開(kāi)采條件,然后,恰恰在剛要贏利的時(shí)候,又遇到了這種可怕的工業(yè)危機(jī)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com