试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je voudrais chanter avec ma guitare dans des ruelles.

我想要在小街小巷里彈著吉他唱歌。

評價該例句:好評差評指正

Il y a beaucoup de ruelles comme ?a dans cette ville.

這座城市里有很多像這樣的小街。

評價該例句:好評差評指正

Dix mètres plus loin, sur la gauche elles tournent toutes pour prendre une ruelle étroite.

十米外,又一起左轉(zhuǎn)進了一條窄窄的小巷。

評價該例句:好評差評指正

Très bien, surtout là où la culture ruelle.

挺好的,尤其是那里的胡同文化。

評價該例句:好評差評指正

Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !

狹窄而有坡度,這樣的小巷實在是令人喜歡!

評價該例句:好評差評指正

Voilà la ruelle de Beijing.

這就是北京的胡同。

評價該例句:好評差評指正

Voilà une ruelle de Beijing.

這就是一條北京的胡同。

評價該例句:好評差評指正

Les ruelles sont disparues, maintenant ici c'est la place de la fontaine.

大雁塔前曾經(jīng)的小巷已不復(fù)存在。取而代之的是噴泉廣場。

評價該例句:好評差評指正

Quelques minutes plus tard, une voiture piégée explosait dans une ruelle proche.

幾分鐘后,一車載炸彈在附近胡同爆炸。

評價該例句:好評差評指正

Leurs corps n'ont-ils pas été jetés dans des ruelles?

他們的肢體難道沒有被投到小巷中?

評價該例句:好評差評指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里總少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上讓人心驚膽戰(zhàn)的樓梯。

評價該例句:好評差評指正

C'est une ile très calme, quand on marche dans les ruelles, on n'entend rien que nos propres pas.

這是一個很安靜的小島,當(dāng)我們走在小路上,安靜的只能聽到自己的腳步聲。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux ruelles s'entrecoupent.

這兩條小街相互交叉。

評價該例句:好評差評指正

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

從住在相鄰胡同的愛看熱鬧的中國老人到路過的遠(yuǎn)足者,所有人都來到了這里。

評價該例句:好評差評指正

Elle cherchait également à enregistrer et à préserver les noms des ruelles et des passages de Beijing.

中國也在記錄和保存北京胡同小巷的名字。

評價該例句:好評差評指正

Des habitants sont bombardés dans leur propre maison et leurs enfants sont assassinés dans leurs rues et ruelles.

人們在自己的家中受到轟炸,兒童死在自己的街道和巷子里。

評價該例句:好評差評指正

De nouveaux obus ont alors frappé la rue et les ruelles avoisinantes, tuant et blessant des dizaines d'autres personnes.

這時幾發(fā)炮彈落到街上和臨近街巷,又有幾十人死傷。

評價該例句:好評差評指正

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狹窄的鋪砌路面向上通往喧鬧的馬西榮廣場。廣場上聳立著圣殿騎士塔。

評價該例句:好評差評指正

Nanluoguxiang n'est pas une simple ruelle classique chinoise ou hutong de 768 mètres de long du centre-nord de la capitale.

南鑼鼓巷不僅僅是一條位于首都中心偏北,長約768米的中國古典小巷和胡同。

評價該例句:好評差評指正

Une ruelle dans ce village : maisons en bois, en briques ou en terre; toit en chaume ou en t?le.

這是村里的一條路:這里的房子,有的是木頭搭建的,有的是磚瓦砌成的,屋頂有的覆著茅草,有些則搭的是鐵皮.

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Ils descendirent les ruelles du quartier nègre.

于是他們走進黑人居住區(qū)的一條條胡同。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Une douce lumière pourpre irradiait les ruelles du West Village.

溫暖的紅色陽光灑遍了西村區(qū)的大街小巷。

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市陽光明媚的街道上散步吧!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quand ils eurent enjambé ce barrage, ils se trouvèrent seuls dans la ruelle.

他們跨過了這堵圍墻,現(xiàn)在小路上只有他們兩人。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Donc ces vieilles ruelles un petit peu moyenageuses, enfin entre Moyen ?ge et XVIIIe.

所以你們將經(jīng)過有點中世紀(jì)的,總之介于中世紀(jì)和18世紀(jì)之間的古老街道。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Vexé, ce dernier envoie ses valets lui donner des coups de batons dans une ruelle.

后者很生氣,派仆人在一條小巷里用棍子打伏爾泰。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Soit renseignement pris, soit instinct, soit hasard, il arrivait par la ruelle Mondétour.

可能他已探明情況,或由于他的本能,也許是碰巧,他從蒙德都巷子來。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est alors seulement qu’elle prit conscience de l’étrange silence qui régnait dans l’unique ruelle.

她立即感受到了街道上死一般的寂靜。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On déposa les morts en tas dans la ruelle Mondétour dont on était toujours ma?tre.

死尸被堆到還在控制范圍內(nèi)的蒙德都巷子里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il se trouvait dans une ruelle minable qui semblait entièrement constituée de magasins consacrés à la magie noire.

往四下里張望,眼前是一條骯臟的小巷,兩旁似乎全是黑魔法的店鋪。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ils Remontèrent à travers les ruelles de la vieille ville.

兩人沿著舊城的小巷往前走。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Enjolras était allé faire une reconnaissance. Il était sorti par la ruelle Mondétour en serpentant le long des maisons.

安灼拉出去偵察了一番,他從蒙德都巷子出去,轉(zhuǎn)彎抹角地沿著墻走。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Juan apparut sous le porche de la dernière maison en haut de la ruelle.

胡安出現(xiàn)在街的盡頭,從最后一棟房子的門廊下走了出來。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Surnommée la Cité éternelle, elle regorge de ruelles romantiques, de basiliques richement décorées et de vestiges antiques.

羅馬又名永恒之城,充滿浪漫的小巷,裝飾華麗的大教堂和古老的遺跡。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les trottoirs, les ruelles. Oh, regarde le beau chat de gouttière!

人行道,小巷。哦,看那只美麗的巷子貓!

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

La ruelle était desserte et tous deux restèrent là, adossés aux lampadaires.

街道上空蕩無人,兩人背靠著路燈桿,就這樣靜靜坐著。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le jour déclinait, pas un chat dans la ruelle, l’heure était bonne.

天黑下來了,巷子里連一只貓也沒有,這時間正合適。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Et il partit en courant par la ruelle Mondétour.

他從蒙德都巷子跑出去了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

La ruelle était toujours déserte, et la même lueur calme et douce s’épanchait de la fenêtre.

那條胡同仍然闃無一人,那扇窗口依然照出靜謐、柔和的燈光。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’homme à la stature imposante tourna aussit?t les talons et disparut à l’angle de la ruelle.

他立即轉(zhuǎn)過了身,高大的背影漸漸遠(yuǎn)去,消失在了街道的盡頭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com