试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cette vieille femme est rongée par la malade.

這個(gè)老婦人因生病而日益憔悴。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est une femme qui ne pouvait pas s'empêcher de se ronger les ongles.

這是一個(gè)總禁不住自己指甲的女人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你們的煙霧侵蝕的秀發(fā).

評價(jià)該例句:好評差評指正

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕蟲像悔恨一樣著你的皮膚。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ma fatigue rongeait ,comme un rat ,tout ce qui m'entourait.

疲憊像只老鼠,把我周圍的一切模模糊糊.

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, le monde est rongé par des guerres et d'autres conflits armés interminables.

今天,世界被無休止的戰(zhàn)爭和其他武裝沖突所困擾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Depuis lors, ce fléau ronge le pays.

自那時(shí)以來,這一罪惡的禍害一直在折磨著我們的國家。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mer ronge les falaises.

海水侵蝕懸崖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les acides rongent les métaux.

酸能腐蝕金屬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle ronge la moralité et diminue la confiance dans le secteur public.

侵蝕人們的道德觀,使人們失去對政府部門的信任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En ce sens, le terrorisme ronge le tissu même de notre société internationale.

從這個(gè)意義上說,恐怖主義破壞了我們國際社會的整個(gè)結(jié)構(gòu)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De nombreux maux rongent notre planète, mais ils sont vécus à des degrés divers.

有許多邪惡在浸蝕著我們的地球,但它們是在不同的程度上影響著我們。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On s'est attaqué à la tuberculose, fléau qui ronge tant de personnes au Timor oriental.

現(xiàn)正在努力防治肺結(jié)核,這一禍害在東帝汶奪走了多少人的生命。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impact destructeur des groupes armés illégaux ronge les fondements mêmes de l'existence d'états souverains.

非法武裝集團(tuán)破壞性的影響正在逐步毀壞主權(quán)國家存在的基礎(chǔ)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.

經(jīng)過一年毫無結(jié)果的搜尋,保羅絕望了,被懷疑和內(nèi)疚所折磨

評價(jià)該例句:好評差評指正

La pauvreté ronge la dignité et réduit une personne au désespoir le plus profond. ?

損害了人的尊嚴(yán),使他陷入徹底的絕望?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Muhumuza (Ouganda) dit que le terrorisme est un cancer qui ronge la communauté mondiale et qui doit être extirpé.

Muhumuza先生(烏干達(dá))認(rèn)為,恐怖主義是侵蝕世界大家庭肌體的癌癥,需要加以根除。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces déserts s'étendent, rongeant toujours plus d'habitat et de terres agricoles et rendant ces espaces inhabitables.

這些沙漠正在擴(kuò)大,奪走了越來越多的牧場和農(nóng)田,使得這些土地?zé)o法居住。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Son chien Kiko, un Jack Russell terrier a, semble-t-il, senti l’infection et a rongé le pied de son ma?tre.

他的名為Kiko的杰克羅素梗犬,似乎感受到了主人腳上的感染和人的痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous sommes présents en Afghanistan pour empêcher la maladie du terrorisme de ronger une nation et le monde.

我們在阿富汗是為了防止恐怖主義瘟疫在這個(gè)國家和世界傳播。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Caillou

Cette branche a été rongée par un castor.

這根樹枝被一種海貍咬斷了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Un c?ur, cela veut un os à ronger.

一顆心,需要一點(diǎn)寄托。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

Les palmiers s'écroulent et les plantes sont rongées par le sel.

棕櫚樹被沖的東倒西歪,植被受到鹽堿的損害。

評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Ah ! quelle est dure cette solitude, pour une ame que rongent les remords !

啊!對于一顆在懺悔中煎熬的心來說,孤獨(dú)是多么可怕??!

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette chair était véritablement excellente, savoureuse, même, et les six rongeurs furent rongés jusqu’aux os.

這肉的味道確實(shí)不錯(cuò),可以說是美味。那幾只小動物一下子就被吃光了,只剩下骨頭了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

On m'a trompé sur la qualité. J'ai fait une bêtise ! Je suis rongé de regrets !

那個(gè)家伙騙了我,質(zhì)量根本不行。我干了件蠢事!后悔死了!

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais surtout, ils sont rongés de l'intérieur.

但內(nèi)部遭到蠶食。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科技生活

Et donc de ronger le navire de Shackleton.

所以它們無法啃食Shackleton的船只。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Capsule de bouteilles, mitaines rongées par les mites.

瓶蓋、被蟲蛀的手套。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce souvenir semblait le ronger de l'intérieur.

他覺得冥想盆里的那些記憶好像正在嚙噬自己的內(nèi)心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Nous, les castors, nous passons notre temps à ronger.

我們海貍一天到晚木頭

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Le moi sans yeux hurle, cherche, tatonne et ronge.

沒有眼睛的我在吼著,尋著,摸著,啃著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
可愛法語動畫DIDOU

Ses dents lui servent d’outil pour ronger les branches.

它的牙齒是用來樹枝的工具。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

La faim les rongeait. Ils n’auraient pas pu parler.

饑餓感在啃噬著他們。他們不能說話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

Reste que ?a n’empêche pas le béton de ronger nos terres arables.

但這并不能阻止混凝土侵蝕我們的土地。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Finalement, on a trouvé un os à ronger supplémentaire pour le jeune Gabriel ?

最終,我們?yōu)槟贻p的加布里埃爾找到了額外的“肉骨頭”嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正
《悲慘世界》音樂劇 巴黎復(fù)排版

Faut-il qu'après toutes ces années je laisse le doute ronger ma vie?

我怎能,在多年之后,放任自己被懷疑吞噬

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, j’écoute, dit M. de Blacas, se rongeant les poings d’impatience.

“陛下,我知道了?!辈ㄋ构粽f,不耐煩地著他的指甲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment cette ?le Maria-Thérésa était-elle donc indiquée sur ces papiers rongés par la mer ?

這瑪麗亞泰勒薩島在那海水腐蝕的幾張紙上是怎樣寫的呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

C’est le doute qui ronge, Susan. C’est si facile quand quelqu’un décide à votre place.

“蘇珊,我知道你在懷疑我和瑪麗的關(guān)系。但是你的決定實(shí)在太草率了?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com