试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Si vous débutez dans un nouvel emploi, vous semblerez quand même rodé et dans le bain.

如果你剛開始一個新工作,你也會感到逐漸步入正軌。

評價該例句:好評差評指正

Elle a été rodée à nos techniques de travail.

她已經(jīng)熟悉了工作上的技術。

評價該例句:好評差評指正

Elle est travailleuse, elle rode un spectacle de danse.

她很勤奮,一直調整她的跳舞表演直到完善。

評價該例句:好評差評指正

En 1833,les Casimir sont venus a Rodez,son père tenait un café pour gagner de la vie.

1833年,法布爾一家來到了羅德茲,其父靠經(jīng)營一家咖啡館維持生計。

評價該例句:好評差評指正

Les ouvriers rodent des moteurs.

工人們在磨合發(fā)動機。

評價該例句:好評差評指正

Ces systèmes sont désormais mieux rodés et les retards de parution des rapports des donateurs devraient diminuer.

這些制度現(xiàn)在運作得較為順利,因此,將可較及時地提出捐助者報告。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUE a établi des systèmes bien rodés pour aider les pays à faire face aux éco-urgences.

環(huán)境署已為協(xié)助各國處理各種環(huán)境緊急情況建立了各種運作良好的系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Il va ensuite au collège de Rodez et sert la messe le dimanche pour payer ses frais d'études.

后來,他來到羅德茲中學學習,為了解決學費問題,他周日都要輔彌撒(為做彌撒的神甫遞圣水,酒等)。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux pays dotés de systèmes statistiques bien rodés produiront des estimations annuelles, et nous pensons qu'il faut tendre vers cet objectif.

許多擁有較發(fā)達統(tǒng)計體系的國家,可獲得年估計數(shù)字,我們認為這是理想的目標。

評價該例句:好評差評指正

L'OSCE a elle aussi profondément changé tout au long de cette période?: à l'origine conférence, elle est désormais une organisation bien rodée.

歐安組織也在這一時期發(fā)生了巨大變化,從一個會議變成一個非常先進的組織。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra que le mode de fonctionnement du MDP soit suffisamment rodé avant que cette source de financement puisse être d?ment prise en compte.

清潔發(fā)展機制進程將需要達到一定的穩(wěn)定水平,這樣才能把此類資金作為一種可靠的構成部分納入考慮。

評價該例句:好評差評指正

Bien que les opérations en question représentent un marché très restreint, il s'agit là d'un marché bien rodé et très spécialisé qu'il convient d'exclure.

盡管有關的交易代表的是一個很小的市場,但它卻是一個運行良好的十分特殊的市場,應當加以排除。

評價該例句:好評差評指正

Cela permettrait également de roder le fonctionnement de la CPI avant qu'elle n'ait la possibilité d'exercer sa compétence dans le cadre de nouveaux conflits armés.

這樣做還可使國際刑事法院在針對新的武裝沖突行使管轄權以前就“起身開跑”成為可能。

評價該例句:好評差評指正

Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.

他新?lián)芜@個職務, 還不熟悉。

評價該例句:好評差評指正

Cette fa?on de procéder est à préconiser dans les cas où le processus en question et l'intervention des différentes parties prenantes font l'objet d'une réglementation bien rodée.

如果破產制度對于過程及其參與者已經(jīng)有了很高程度的管理,這種做法可予支持。

評價該例句:好評差評指正

Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

他每天晚上無目的地到處轉來轉去,有時在這里,有時在那里去殺普魯士人。他在月光下,在荒蕪的田野里奔馳,他象是迷路的騎兵,又如專門獵取人頭的獵人。

評價該例句:好評差評指正

On a exprimé l'espoir qu'à mesure que cette méthode de budgétisation axée sur les résultats serait rodée, de meilleures auto-évaluations seraient produites au moyen des ressources existantes.

有人希望,隨著成果預算編制制度的完善,運用現(xiàn)有資源可有效地改進自我評價工作。

評價該例句:好評差評指正

38), il ne suffirait pas d'exclure certaines pratiques uniquement du champ d'application des articles 11 et 12 pour éviter que des pratiques bien réglementées et rodées ne subissent des changements injustifiés.

發(fā)言者還指出,鑒于上文(見第38段)所述原因,僅僅將某些慣例排除在第11條和第12條的適用范圍之外還不足以避免對管理有方、行之有效的慣例造成不必要的干擾。

評價該例句:好評差評指正

Cette stratégie aidera aussi les spécialistes de l'information à mettre à profit les compétences des commissions régionales et à tirer parti de l'infrastructure d'information modeste mais bien rodée dont celles-ci se sont dotées.

戰(zhàn)略性區(qū)域辦法還能使聯(lián)合國新聞干事能利用區(qū)域委員會的專長,并且利用它們的規(guī)模小但組織良好的信息基礎設施。

評價該例句:好評差評指正

Les participants à l'INFCE ont examiné deux mécanismes multilatéraux possibles pour pallier les urgences en matière d'approvisionnement, tout en soulignant que la meilleure assurance en la matière était l'existence de marchés concurrentiels bien rodés.

“國際核燃料循環(huán)評價”討論了兩種可能的多邊供應緊急情況機制,同時強調了順利發(fā)揮競爭性市場作為最佳供應保證之作用的重要性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

C'est donc une organisation bien rodée, comparable à la FIFA, ou au Comité Olympique.

這是一個非常成熟的可以和國際足聯(lián)或是奧林匹克委員會相媲美的組織。

評價該例句:好評差評指正
Topito

C'était clairement plus compliqué qu'avec un iPhone 8 et son mode portrait donc autant dire qu'aujourd'hui vous êtes rodés.

這顯然比用iPhone 8和它的縱向模式更復雜,所以我想您現(xiàn)在已經(jīng)很擅長。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Quant à la presse en question, elle est solide et bien rodée.

至于所涉及到的打印機,它是堅固、臻于完善的。

評價該例句:好評差評指正
瘋狂動物城精彩片段節(jié)選

écoute, je sais pas ce que tu cherches à roder dehors, en plein jour comme ?a.

我不知道你大白天的在這閑逛干什么。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

L’organe de propagande du califat est bien rodé.

哈里發(fā)國的宣傳機構已經(jīng)建立起來

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Mais il s'y ennuie et revient à Rodez.

但他在那里感到無聊, 然后回到了羅德茲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

A la caisse, elle a une organisation bien rodée.

- 在收銀臺,她有一個完善的組織。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Vous avez les fonds disponibles? - Avec un argumentaire bien rodé.

你有可用的資金嗎?- 用一個精心打磨的論點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Un spectacle bien rodé où l'ennemi est volontiers brocardé.

一個精心排練的節(jié)目,敵人被心甘情愿地嘲笑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une technique bien rodée, selon les spécialistes du maintien de l'ordre.

據(jù)執(zhí)法專家稱,這是一項成熟的技術。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une arnaque bien rodée qui rapporte très gros à des réseaux criminels spécialisés.

這是一個根深蒂固的騙局,為專門的犯罪網(wǎng)絡帶來了巨額利潤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Face à cette baisse de la consommation, les armateurs ont une méthode bien rodée.

面對消費下降, 船東有一套行之有效的方法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

De la récolte à l'export, un système de contrebande bien rodé et très efficace.

從收獲到出口,一個完善且非常有效的走私系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une méthode bien rodée, selon lui.

- 據(jù)他說,這是一種行之有效的方法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le mode opératoire est bien rodé.

- 該程序已完善。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Son capitaine Henry Kendall, est bien rodé.

它的船長亨利肯德爾已經(jīng)是一位經(jīng)驗非常豐富的船長。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le joueur de Rodez est à terre.

羅德茲球員倒下了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour l'équipe, le danger rode en permanence.

對于團隊來說,危險不斷潛伏。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Bordeaux devait gagner pour espérer monter en 1re division mais c'est Rodez qui marque en premier.

- 波爾多必須取勝才有希望升入一級聯(lián)賽,但首先得分的是羅德茲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les gens sont rodés et nous aussi, d'ailleurs.

人都很,我們也一樣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com