试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il y?a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

雖然在宗教儀式活動(dòng)中是平等的,但在日常生活中卻是有區(qū)別。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mme Tan demande où en est la question des opérations génitales rituelles parmi les femmes des zones rurales.

Tan女士問,切割女性生殖器官的習(xí)俗在農(nóng)村婦女中盛行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des cas de meurtre ou de mutilation d'enfants suite à des pratiques rituelles ont été signalés.

一些因習(xí)俗儀式而殺害和殘害兒童的事件得到舉報(bào)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La tendance à réduire ce débat à une pure procession rituelle se vérifie d'année en année.

要把這種討論流于形式的傾向年復(fù)一年得到證實(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les rumeurs faisant état d'exécutions rituelles et de pratiques de?sorcellerie causent la terreur dans les communautés.

有關(guān)儀式殺人和巫術(shù)的報(bào)告在當(dāng)?shù)厣鐣?huì)中造成嚴(yán)重恐慌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pourquoi reprendre la danse rituelle consistant à ?discuter de ce qu'il y a lieu de discuter??

為什么要重復(fù)“討論應(yīng)該討論什么”這一老的調(diào)子?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Code pénal a été modifié pour protéger les femmes et les enfants contre la servitude rituelle.

《刑法典》經(jīng)過修改,為保護(hù)婦女和兒童免遭儀規(guī)的奴役提供了保障。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'autre part, dans certains pays, il y a eu des allégations de meurtres à des fins rituelles.

但另一方面,一些國家確有祭祀殺人的指稱。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à part les mutilations génitales féminines, il semblerait que les exécutions rituelles et l'ordalie, soient également pratiquées.

除了女性外陰殘割之外,還有關(guān)于儀式殺人和神裁判法的報(bào)告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le concept de pollution rituelle est absent, mais il se trouve remplacé par des notions de privilèges et de honte.

制度上污染概念是不存在的,而代之以特權(quán)和恥辱的概念。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La purification rituelle des veuves n'est pas coutumière au Burundi et les femmes ainsi que leurs enfants bénéficient d'un soutien.

對寡婦進(jìn)行儀式洗禮并不是布隆迪的習(xí)俗,而且寡婦及其子女得到了支助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.

學(xué)期應(yīng)考慮到并設(shè)法適應(yīng)文化習(xí)俗以及農(nóng)業(yè)季節(jié)和儀典時(shí)期。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par la persistance des mariages précoces et d'autres pratiques traditionnelles préjudiciables comme celles du trokosi (servitude rituelle).

委員會(huì)還對早婚及神之奴(Trokosi)等其他有害傳統(tǒng)習(xí)俗依然存在表示關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On fait aussi appel à des remèdes traditionnels ou à des cérémonies rituelles pour garantir que l'enfant soit bien un gar?on.

人們?yōu)榱讼胍玫侥泻⒒蚺?,還常使用傳統(tǒng)藥品,舉行某些儀式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De fa?on presque rituelle, la Commission a été contrainte de répéter la litanie des échecs de l'an dernier, bien connus de tous.

委員會(huì)幾乎例行公事不得重復(fù)過去一年的一連串失敗,而所有這些失敗都盡人皆知。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.

在有些地方,以宗教儀式取代了實(shí)際切割,許多女孩都拒絕受到切割。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, les réunions avec les pays fournisseurs de contingents ne sont devenues guère plus que des séances d'information rituelles organisées par le Secrétariat.

結(jié)果,部隊(duì)派遣國會(huì)議幾乎成了秘書處舉行的例行公事的情況介紹。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La loi interdit aussi aux Ouzbeks de se produire en public en tenue ?rituelle?, interdiction vague qui vise souvent les vêtements religieux de tous types.

法律還禁止烏茲別克人在公開場合著“禮儀”服飾,這一模糊的禁令常常用來限制所有類型的宗教服飾。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

我們曾多次表示不贊成一般性發(fā)言一個(gè)接著一個(gè)的老一套做法,我們所有人都能夠背下來這些發(fā)言所重申的立場。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela dit, chaque séance rituelle se présente unique à la fois non reproductible, dans laquelle la circonstance change, les participants sont différents et les sensations évoluent.

因?yàn)槊恳淮尾枋轮械拇藭r(shí)此地此情此景都獨(dú)到僅有不可復(fù)制,所以“一期一會(huì)”實(shí)為每一次獨(dú)一無二的相會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Il existe différentes pratiques rituelles comme la prière, les offrandes, et les divinations.

這里有各種儀式,如祈禱、祭祀和占卜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le serveur déposa la glace rituelle sur la table, Susan sourit et l’éloigna discrètement d’elle.

服務(wù)生把那杯充滿儀式感的冰激凌放在了他們的桌子上,蘇珊笑了笑,卻把它往外推了推。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le sin-eater, littéralement le " mange-péché" est chargé d'engloutir la nourriture rituelle.

食罪者,字面意思是“食罪者”,負(fù)責(zé)吞噬儀式食物。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史小問題

Alors ce sont des cérémonies rituelles avec calumet, dégustation de castor et danse en tout genre.

然后是祭祀儀式,有煙斗、品貍和各種舞蹈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le premier à décrire cette veillée rituelle est d'ailleurs Chrétien de Troyes, au 12e siècle.

第一個(gè)描述這種守夜儀式的人是12 世紀(jì)的克雷蒂安·德·特羅亞。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

C’est la phrase rituelle des gens du monde, par laquelle chaque fois le médisant est faussement rassuré.

這是交際界的俗套話,是對誹謗者的假保證。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais le mort doit d'abord prouver qu'il conna?t les formules magiques et rituelles indispensables à sa résurrection.

但死者必須首先證明他知道對他復(fù)活至關(guān)重要的魔法和儀式公式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

La rituelle est de partager une cahouète avec moi.

儀式是和我分享一個(gè)花生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《間諜過家家》法語版

C’est une danse rituelle pour être acceptée à Eden.

這是一種被接納進(jìn)入伊甸園的儀式舞蹈。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

C'est une fa?on formelle, rituelle de transmettre l'autorité du chef d'état.

這是傳遞國家元首權(quán)威的一種正式的、儀式性的方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Une cohorte de prêtres l'accompagnait et récitait des formules rituelles destinées à rendre le parcours du mort le plus serein possible.

一隊(duì)祭司陪伴著,誦讀著儀式用語,旨在使死者的旅程盡可能平靜。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Les morts doivent être livrés à leur sépulture de fa?on rituelle, on ne doit pas les manipuler ensuite.

死者必須以儀式的方式送入墳?zāi)?,不得事后處理?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Puis il verse du vin sur son front, et promène son couteau sur le dos de l'animal, tout en pronon?ant des paroles rituelles.

然后,他將酒倒在動(dòng)物的頭上,并用刀在其背上劃過,同時(shí)口中念著贊美詩和祈禱。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Ces nourritures rituelles se distinguent nettement : marquées d'un sceau, d'une croix chrétienne ou du nom de la personne, elles peuvent même être moulées à son effigie.

這些儀式所用的食品有明顯的區(qū)別:這些面包標(biāo)有印章、基督教十字架或人名,甚至可以用他的肖像來塑形。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et ?a pourrait presque être marrant si ?a ne se traduisait pas par des têtes coupées comme en 2017, où cinq personnes ont été tuées lors d'une attaque rituelle.

如果這不會(huì)導(dǎo)致禿頭者被砍頭,那幾乎是一件很有趣的事情,就像 2017 年發(fā)生的那樣,當(dāng)時(shí)有五人在一次儀式襲擊中喪生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Il s’agit de supprimer un bien que l’on possède, en l’offrant de fa?on symbolique et rituelle à une divinité.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年7月合集

Ces réunions sont rituelles, et le fait que des responsables politiques fran?ais, disons opposés au régime iranien, y participent, c'est également rituel.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com