试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le camp retranché est sécuritaire.

擁有堡壘保護(hù)的營地很安全。

評價該例句:好評差評指正

??à ceux-là, je réserverai dans ma Maison, dans mes murs, une stèle porteuse du nom … qui ne sera jamais retranché.?? (Isa?e, verset 56.5)

“我必使他們在我殿中,在我墻內(nèi),有紀(jì)念,有名字……不能剪除?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

"Il est temps d'agir et de sortir de cette situation." Il venait d'adresser ses "v?ux à la nation" pour 2011 depuis son QG, un h?tel où il est retranché avec son gouvernement.

在由其政府保護(hù)的高爾夫酒店,也就是他的總部,他剛剛發(fā)表了2011年國家祝愿辭,“該行動了,該脫離這種局面了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Dans le budget des exercices précédents, les frais bancaires apparaissaient à la rubrique Service de la gestion des placements sous forme d'un montant net, obtenu après avoir retranché le montant des revenus des placements.

在上一個兩年期,銀行收費(fèi)開列為在用利息收入沖抵投資管理服務(wù)下的各項收費(fèi)之后的凈額。

評價該例句:好評差評指正

Une fois que le Bureau a établi ses rapports, en faisant preuve de diligence, après avoir demandé la contribution de la direction, les rapports devraient être publiés sans qu'il y soit ajouté ou retranché.

監(jiān)督廳一旦完成了關(guān)于報告的應(yīng)盡職責(zé),包括從管理部門獲得投入,應(yīng)在沒有任何更多投入或干擾的情況下發(fā)表報告。

評價該例句:好評差評指正

Comme tout le monde le sait, le Président de l'Autorité palestinienne se trouve assiégé et retranché jusque dans le dernier réduit de Ramallah en ruine, à la totale merci des tirs et bulldozers israéliens, dans des conditions existentielles pour le moins scandaleuses.

全世界知道,巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的主席正在遭到包圍,被關(guān)在拉馬拉最后一棟被摧毀的大樓內(nèi),任憑以色列開火和使用推土機(jī),生活條件少說也是不像樣的。

評價該例句:好評差評指正

Saudi Aramco a revu à la baisse le montant de sa réclamation initiale, dont elle a retranché USD?5?213?407 au titre des biens (eau, téléphones, équipements portables, dortoirs, barge et?articles divers) fournis aux forces armées, ainsi que USD?4?944?424 au titre des maisons transportables (voir plus loin le paragraphe?85).

自提交最初的索賠以來,沙特石油公司將索賠額下調(diào)了5,213,407美元10,涉及為軍方提供的水、電話機(jī)、活動房屋、宿舍、一艘駁船以及其他雜項物件,并且如下文第85段所述,從活動房屋索賠額中減去了4,944,424美元。

評價該例句:好評差評指正

Il y?a dans la quatrième tranche 26?réclamations présentées par des requérants résidant en?Cisjordanie, pour lesquelles le montant des indemnités déjà re?ues par les intéressés dans la?catégorie??A? au titre des mêmes pertes a été retranché du montant recommandé.

這一批中有居住在西岸的索賠人提出的26件索賠反映了扣減索賠人在“A”類就同樣的損失原先已得到的賠償金的情況。

評價該例句:好評差評指正

L'absence de règles définies pour l'ajout ou le retrait de noms fait qu'un nom qui aurait d? être ajouté à la liste en a été retiré en raison des objections d'un seul membre, ou, au contraire, un nom qui aurait pu en être retranché a été maintenu pour les mêmes raisons.

但是因為在列入或取消方面沒有明確的規(guī)則,便會產(chǎn)生一種局面,即某個應(yīng)該列入名單的姓名會因為一個單一成員的反對而被取消,或者一個應(yīng)該被取消的姓名因同一原因而被留下。

評價該例句:好評差評指正

En réponse à la notification qui lui avait été adressée en application de l'article?34, le requérant a retranché SAR?15?440 du montant réclamé au titre des frais de déménagement, somme qui correspondait aux amendes imposées aux entrepreneurs pour retard d'exécution touchant les déménagements, ce qui ramène à SAR?38?811?529 le montant total réclamé.

索賠人在對第34條通知的答復(fù)中從搬遷費(fèi)用索賠額中減去了15,440里亞爾,這筆金額是搬遷費(fèi)用方面對承包方收取的履約延誤罰金,因此,合計索賠額減少到38,811,529里亞爾。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Le courageux nègre, bien retranché dans les profondeurs de Granite-house, ne se laisserait pas surprendre.

勇敢的黑人堅守在“花崗石宮”里,是不會受到襲擊的。

評價該例句:好評差評指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

LE MAL. Je suis retranché du nombre des hommes ; je suis un solitaire, un banni de la société humaine.

我與世隔絕,仿佛是一個隱士,一個流放者。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Il a ensuite été tué par la police, alors qu'il s'était retranché dans un pavillon.

他隨后被警察打死,當(dāng)時他躲在一個亭子里。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Un homme s'y est retranché en mena?ant d'une arme les clients.

一名男子用武器威脅顧客,躲藏在那里。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

En début d'après-midi, après 2 heures de négociations, le tireur présumé retranché dans un appartement vient de se rendre.

- 下午開始時, 經(jīng)過 2 小時的談判,據(jù)信是一名藏身公寓的槍手投降了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Des combats intenses et le groupe Etat islamique est maintenant retranché dans une petite ville de l'est syrien.

激烈的戰(zhàn)斗和伊斯蘭國家集團(tuán)現(xiàn)在在敘利亞東部的一個小鎮(zhèn)上根深蒂固。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Dans l'actualité de ce lundi 23 septembreAu Kenya, un commando toujours retranché pour le 3e jour dans un centre commercial malgré un nouvel assaut des forces de l'ordre.

在9月23日星期一的新聞中,在肯尼亞,盡管警察再次遭到襲擊,但一名突擊隊員仍然在購物中心的第3天扎根。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Signe de la tension qui entoure cette mobilisation : un homme armé, se revendiquant des Gilets jaunes, est toujours retranché sur le parking d’un centre commercial à Angers.

圍繞這次動員的緊張跡象:一名持有黃色背心的,武裝男子仍然盤踞在昂熱購物中心的停車場。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年7月合集

Le jeune homme agé de 25 ans vivait dans la banlieue de Dallas. Il a été tué à l'aube par la police après s'être retranché dans un batiment de la ville.

這位25歲的年輕人住在達(dá)拉斯郊區(qū)。他在黎明時分被警察殺害,因為他在城市的一棟建筑物中站穩(wěn)了腳跟。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

Deux mois plus tard, le gouvernement de la Coalition, plus vulnérable que jamais, s'est retrouvé acculé dans le Centre de contr?le des propulseurs terrestres de la c?te, où il s'était retranché avec moins de cent mille soldats.

兩個月后,大勢已去的聯(lián)合政府連同不到十萬軍隊在靠近海岸的地球發(fā)動機(jī)控制中心陷入重圍。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

Selon le ministère tunisien de l'intérieur, il y avait urgence : ce groupe armé retranché dans une maison était sur le point de mener un nouvel attentat dans la capitale tunisienne.

據(jù)突尼斯內(nèi)政部稱,迫切需要:這個武裝團(tuán)體扎根在一所房子里,即將在突尼斯首都進(jìn)行新的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Comme on pouvait s'y attendre, en arrivant devant la maison transformée en camp retranché de Mr Maugrey, Mr Weasley fut bien obligé de constater que l'ancien Auror avait une fois de plus déclenché une fausse alerte.

果然,當(dāng)韋斯萊先生趕到穆迪先生重兵把守的住宅時,發(fā)現(xiàn)穆迪先生又是虛驚一場,誤發(fā)了一個假警報。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年1月合集

AV : Dans l'actualité de ce dimanche 17 janvier 2021 : Washington méconnaissable et transformée en camp retranché à quelques jours de l'investiture de Joe Biden, les autorités craignent de nouvelles violences de la part des partisans de Donald Trump.

AV:在2021年1月17日這個星期天的新聞中:華盛頓無法辨認(rèn),在喬·拜登就職前幾天變成了一個根深蒂固的陣營,當(dāng)局擔(dān)心唐納德·特朗普的支持者會提出新的暴力。

評價該例句:好評差評指正
利未記 La Bible LSG 1910

C'est pourquoi j'ai dit aux enfants d'Isra?l : Vous ne mangerez le sang d'aucune chair ; car l'ame de toute chair, c'est son sang : quiconque en mangera sera retranché.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com