试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Environ 50?% des femmes cubaines ont un emploi, étudient ou sont retraitées.

大約有50%的古巴婦女在工作、學(xué)習(xí)或者退休。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle souhaiterait obtenir des informations sur le sort des femmes retraitées dans cette situation.

她希望了解處于這種境況的退休婦女的命運(yùn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le pourcentage de retraitées touchant une aide sociale était plus faible que leur part dans la population.

得到社會救助的養(yǎng)老金領(lǐng)取者所占的比例低于他們的人口比例。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'inscription des différentes recettes aux états financiers était donc faite en retraitant les opérations, fonds par fonds.

因此,只能以按基金對各財(cái)務(wù)事項(xiàng)進(jìn)行再處理的方式,在財(cái)務(wù)報(bào)表中對各類收入加以記錄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Près des trois quarts des femmes rurales de plus de 45 ans sont des femmes au foyer ou retraitées.

以上的農(nóng)村婦女中大約有四分之三都是家庭主婦或退休人員。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Commission médicale examine les personnes retraitées si les troubles mentaux ou physiques ne sont pas liés au vieillissement.

醫(yī)療委員會還對超過退休年齡,而且其智力和體能的下降與年老引起的機(jī)體變化無關(guān)的人進(jìn)行檢查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce traité s'appliquerait à?toutes les installations en mesure de retraiter du combustible irradié pour produire, par?séparation, de l'uranium 233.

禁產(chǎn)條約將適用于能夠?qū)Ψθ剂线M(jìn)行再加工,以生產(chǎn)分離的钚或分離的鈾-233的任何設(shè)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Retraite anticipée via une prestation mensuelle viagère: versée à l'assuré qui a travaillé dans des activités pénibles ou épuisantes.

通過領(lǐng)取終身月度補(bǔ)助金實(shí)現(xiàn)提前退休:這是提供給在繁重或勞累工作環(huán)境下工作的投保人的補(bǔ)助金。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états qui séparent le plutonium en retraitant le combustible nucléaire irradié devraient explorer les possibilités de réduire cette activité.

通過再處理乏核燃料來分離钚的國家應(yīng)探索減少這種活動(dòng)的可能性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On peut dire aussi que beaucoup de personnes retraitées et sans emploi vivent dans des conditions qui facilitent la contagion tuberculeuse.

還可以說,許多退休人員和失業(yè)者的居住狀況也利于肺結(jié)核的傳播。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les personnes agées retraitées ou affligées d'un handicap peuvent encore contribuer activement au bien-être de leur famille et de leur communauté.

已退休或身有殘疾的老年人依然可以為家人和社區(qū)作出積極貢獻(xiàn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces sociétés garderaient les matières qu'elles auraient re?ues, en deviendraient propriétaires, les entreposeraient provisoirement ou les stockeraient définitivement, ou même les retraiteraient.

它們將持有接收的材料、取得所有權(quán)、臨時(shí)或有限期地貯存或甚至后處理這些材料。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif note que pendant la période considérée, 979 personnes retraitées ont été employées, soit une augmentation de 99,4?% par rapport à l'exercice biennal 2004-2005.

咨詢委員會在同份報(bào)告中注意到,在報(bào)告期間共雇用979名退休人員,比2004-2005兩年期間增加99.4%。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour appliquer le principe du partenariat et de la participation, il importait de reconna?tre que les personnes agées et retraitées constituaient l'un des grands groupes de population.

在落實(shí)合作伙伴和參與原則方面,老年人和退休人員應(yīng)被視為一個(gè)主要群體。

評價(jià)該例句:好評差評指正

S'il faut retraiter ces composants pour leur donner une forme moins névralgique, il se peut que des installations spécialement con?ues à cet effet soient employées pour cela.

如果這些組分需要加工成比較不敏感的形態(tài),可能需要為此目的使用專用設(shè)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La majeure partie du combustible usé est entreposée, mais environ un tiers de la quantité produite jusqu'à maintenant a été retraitée.

多數(shù)乏燃料都存放在臨時(shí)儲存設(shè)施中,但目前只有約三分之一經(jīng)過后處理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De même, toujours en moyenne, alors qu'une habitante d'un pays membre de l'OCDE per?oit sa retraite pendant 18,6 années, cette durée est de 20 années pour la retraitée brésilienne.

同樣,經(jīng)合組織國家婦女領(lǐng)取養(yǎng)恤金的時(shí)間為18.6年,而巴西退休婦女領(lǐng)取養(yǎng)恤金的時(shí)間為20年。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les?premiers états financiers conformes aux IFRS portaient uniquement sur l'exercice en cours, mais un travail important a d? être fait pour retraiter le bilan d'ouverture au début de cet?exercice.

因此,在初次采用《國際財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則》編制財(cái)務(wù)報(bào)表時(shí),僅將本期作為重點(diǎn),即便如此,仍需做大量工作,在本期初重新呈報(bào)期初資產(chǎn)負(fù)債表。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les femmes retraitées sont dans une situation plus difficile que les hommes, parce que leurs pensions sont plus basses, du fait qu'elles étaient employées à des postes moins bien rémunérés.

請注意,女性養(yǎng)恤金領(lǐng)取處于比男性更困難的境地,因?yàn)樗齻兊酿B(yǎng)恤金較低,其原因是女性就業(yè)期間的工資級別較低。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les états qui s'y dérobent devraient perdre le droit d'accès au cycle du combustible nucléaire, en particulier le droit, si délicat en matière de prolifération, d'enrichir et de retraiter l'uranium.

沒有遵守義務(wù)的國家應(yīng)無權(quán)從事核燃料循環(huán),尤其是不應(yīng)擁有在擴(kuò)散方面非常敏感的濃縮和加工能力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

自然=未來

Toute matière organique, qui tombe au sol, est immédiatement retraitée par les champignons.

任何落到地上的有機(jī)物都,會立即被真菌重新處理

評價(jià)該例句:好評差評指正
Easy French

Parce que moi je suis une retraitée, je gagne 750 euros par mois, j'y arrive plus non plus, voilà.

因?yàn)槲沂且幻?span id="frjpl3r7v" class="key">退休人員,每月拿750歐元,已經(jīng)撐不下去了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les soirées se font longues pour cette retraitée du Finistère.

對于這位來自菲尼斯泰爾的退休人員來說,夜晚越來越長。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quelques centimes de baisse que les consommateurs ont du mal à percevoir, comme cette retraitée.

消費(fèi)者難以接受的幾美分下降,就像這位退休人員一樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un prix élevé, celui d'une croisière luxueuse en bateau qui n'a pas freiné cette retraitée.

高昂的價(jià)格,豪華游輪的價(jià)格并沒有減慢這位退休人員的腳步。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Par rapport aux revenus... Je suis retraitée.

關(guān)于收入… … 我退休

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Cette retraitée vient ici pour la 1re fois.

- 這位退休人員是第一次來這里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Retraitée, elle scrute les prix de chaque produit.

退休,她仔細(xì)檢查了每種產(chǎn)品的價(jià)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

La retraitée a porté plainte pour abus de confiance.

- 退休人員因違反信托而提出投訴。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

Elle est retraitée et n'a pas le permis.

她已經(jīng)退休,沒有駕照。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

La retraitée faisait le siège du service des imp?ts.

退休人員是稅務(wù)部門的所在地。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年2月合集

Je m'appelle Annie, je suis retraitée. - Florent, 38 ans.

- 我的名字是安妮,我退休。- 弗洛倫特,38歲。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

La retraitée a pu être indemnisée 9 mois plus tard.

退休人員能夠在 9 個(gè)月后得到補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Des prix devenus trop élevés pour cette retraitée.

對于這位退休人員來說,價(jià)格已經(jīng)變得太高了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans l'Essonne, cette retraitée fait le plein pour l'hiver.

在埃松,這位退休人員正在為過冬備貨。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans le cas de cette retraitée, le verdict est sans appel.

就這位退休人員而言判決是最終判決。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Retraitée, Iris commence à s'inquiéter à la caisse des supermarchés.

退休艾瑞斯開始在超市收銀臺發(fā)愁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年1月合集

La retraitée dit s'être habituée à vivre dans le froid.

- 退休人員說她已經(jīng)習(xí)慣了寒冷的生活。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

D'ailleurs, ces 2 retraitées sont 2 anciennes de La Poste.

而且,這2名退休人員是法國郵政的2名前雇員。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Retraité et élu depuis 1998, il se dévoue à la commune.

自1998年退休并當(dāng)選以來,他全身心投入到該鎮(zhèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com