试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il est la seule personne restante de cette famille.

他是這一家人中唯一剩下來的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La production restante de 30 pour cent est destinée au marché local.

其余的30%產(chǎn)品供應(yīng)本地市場。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans un wok préchauffé ou une sauteuse, chauffer l'huile restante et ajouter l'ail et le gingembre.

將鐵鍋預(yù)熱一會兒,加熱之前剩下的油,加入蒜末和生姜。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Tribunal s'est récemment doté d'un budget couvrant la période de travaux restante.

法院最近制定了覆蓋剩余工作時(shí)期的預(yù)算。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la?réclamation restante, le?Comité retient les conclusions susmentionnées et les lui applique.

關(guān)于另一件索賠,小組沿用上述結(jié)論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les taux de rotation du personnel évoluent de fa?on inversement proportionnelle à la durée de vie restante des Tribunaux.

工作人員的更替率間接按法庭關(guān)閉前余下的時(shí)間轉(zhuǎn)變。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La proportion restante vit au sein de communautés marginalisées, qualifiées d'isolées (dans les villages) ou de concentrées (dans les villes).

其余的羅姆人生活在邊緣化社區(qū),分為散居(在城市)和聚居(在村鎮(zhèn))。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En raison de l'impossibilité d'organiser un référendum au Sahara occidental, la seule option restante est une solution politique négociée entre les parties.

事實(shí)證明在西撒哈拉舉行全民投票是不可能的,剩下的唯一選擇就是各方通過談判達(dá)成政治解決方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour la période restante, les agences de l'emploi ont re?u l'autorisation de décider de leur propre chef du pourcentage de subventionnement appliqué.

在剩下的時(shí)間里,由就業(yè)辦公室酌情決定就業(yè)支持的比例。

評價(jià)該例句:好評差評指正

J'exprime l'espoir qu'au cours de la période restante de votre présidence, le Conseil entreprendra des travaux importants ayant trait à notre région.

我表示希望,在你擔(dān)任主席的剩余時(shí)間內(nèi),安理會將開展關(guān)于我們地區(qū)的重要工作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon l'une d'elles, une telle approche permettrait au constituant d'utiliser la valeur restante de ses biens pour obtenir un crédit d'un autre prêteur.

一種看法認(rèn)為,這種辦法會允許設(shè)保人利用其資產(chǎn)的剩余價(jià)值從另一貸款人獲取信貸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Energoprojekt demande une indemnité de US$?3?907?290 pour manque à gagner se rapportant à l'exécution de la partie restante de l'ensemble des trois projets.

Energoprojekt要求賠償它所損失的預(yù)計(jì)本可從所有3個(gè)項(xiàng)目的未完成部分獲得的利潤3,907,290美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Rwanda estime que la coopération et les partenariats établis avec le Gouvernement doivent être renforcés durant la partie restante du mandat du TPIR.

盧旺達(dá)認(rèn)為,在盧旺達(dá)問題國際法庭任務(wù)期限的剩余階段,法庭應(yīng)加強(qiáng)與盧旺達(dá)政府的合作與協(xié)作。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La part restante (21?033?368 dollars) est financée au moyen des ressources de base et figure donc au titre des ressources ordinaires dans l'état I.1.

余下的部分21 033 368美元由核心資源提供資金,因而被列入報(bào)表一.1的經(jīng)常資源之下。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne voyons pas pourquoi la communauté internationale éviterait de prendre une mesure similaire concernant les armes nucléaires, la seule arme de destruction massive restante.

我們認(rèn)為國際社會沒有理由回避采取一項(xiàng)類似措施來處理核武器這一唯一剩下的大規(guī)模毀滅性武器的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Président informe la Commission que le Bureau ajustera le programme de travail pour la partie restante de la session compte tenu des observations formulées.

主席通知委員會,主席團(tuán)將考慮到提出的意見,調(diào)整本屆會議其余部分的工作方案。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En application de cet accord, les forces américaines seront placées sous l'autorité du Gouvernement iraquien pour la durée restante de leur présence dans le pays.

根據(jù)上述協(xié)定,在剩余時(shí)間內(nèi),美國部隊(duì)在伊拉克的存在將接受伊拉克政府管轄。

評價(jià)該例句:好評差評指正

à leur avis, il s'agissait là d'un domaine dont l'analyse demeurait nécessaire afin de déterminer clairement la marge de man?uvre restante pour rendre leurs PME compétitives.

在他們看來,對這一領(lǐng)域仍需要作出評估,以便弄清楚要使他們的中小企業(yè)具有競爭力,還有哪些可以發(fā)揮作用的余地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle contient la moitié de la surface de la forêt tropicale pluviale en Afrique et un huitième de l'ensemble de la surface restante dans le monde.

該國境內(nèi)的熱帶雨林占非洲現(xiàn)存熱帶雨林面積的一半,占世界現(xiàn)存熱帶雨林面積的八分之一。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réserve de la force, dont l'effectif serait déterminé par le commandant de la force, serait constituée d'effectifs prélevés sur la structure restante de la force.

部隊(duì)預(yù)備隊(duì)將由部隊(duì)指揮官確定,人員來自留下來的各部隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

Parmi les 5% de construction restante, on trouve le village olympique.

而剩余的5%新建項(xiàng)目中,奧運(yùn)村是其中的重點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

Mais la majorité restante des Tunisiens sont neutres. Ils cherchent une direction dans laquelle joindre leurs efforts.

但其余大多數(shù)突尼斯人是中立的。他們正在尋找加入他們努力的方向。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

C'est ainsi que Kayoko et moi avons achevé ensemble la longue portion de course restante sur le Pacifique gelé.

于是我和加代子一起在冰凍的太平洋上走完了剩下的漫長路程。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est encore une mi-temps restante et un quart d'heure.

距離比賽結(jié)束還有半個(gè)小時(shí)又一刻鐘。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第二冊

La poste restante est un système qui permet à une personne de retirer son courrier à la poste au lieu de le recevoir à domicile.

郵局自取是一種讓收件人不是在家中收信而是去郵局自行領(lǐng)取信件的方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Sur le plan de la chair, elle vivrait encore, naturellement, mais uniquement par sens du devoir, pour éviter que la moitié de l'humanité du système solaire restante ne s'éteigne.

在肉體上她當(dāng)然會活下去,但那僅僅是盡責(zé)任,避免殘存的地球文明的人口數(shù)量減半的責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans certaines régions où les habitants ont du mal à trouver un logement abordable, les communes ont le droit de gonfler la taxe restante.

在一些居民難以找到經(jīng)濟(jì)適用房的地區(qū),市政當(dāng)局有權(quán)夸大剩余的稅收。

評價(jià)該例句:好評差評指正
國家地理

Mais il faut d'abord retirer toutes les braises du bouleau qui donnent au pain son ar?me pour faire de la place pour les pains qui cuiront dans la chaleur restante.

但首先需要移除所有賦予面包獨(dú)特香氣的樺木炭,以便為即將在余溫中烘焙的面包騰出空間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Elles retournèrent en Australie, où toute la population restante se concentrait à Canberra et où ne subsistait qu'un gouvernement d'une bourgade minuscule qui se faisait appeler " Gouvernement fédéral d'Australie" .

她們還去了澳大利亞。那個(gè)大陸上只在堪培拉還有人居住,并殘存著一個(gè)小鎮(zhèn)大小的政府,仍自稱為澳大利亞聯(lián)邦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
熱點(diǎn)資訊

Le Premier ministre néerlandais Mark Rutte refuse, contrairement à la France et l'Allemagne, que ce plan soit composé essentiellement de subventions, il souhaite qu'elles soit plafonnées à 350 milliards d'euros, la part restante serait composée de prêts assortis de strictes conditions.

與法國和德國不同,荷蘭首相馬克·呂特拒絕這項(xiàng)計(jì)劃,他認(rèn)為這項(xiàng)計(jì)劃主要涉及到補(bǔ)助金,他希望補(bǔ)助金上限為3500億歐元,其余部分還應(yīng)涉及附帶嚴(yán)格條件的貸款。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com