试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

C'est quelqu'un de respectable.

這是個體面的人。

評價該例句:好評差評指正

Un état paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一個低賤國家正在獲得接受,成為體面國際大家庭一員。

評價該例句:好評差評指正

Aucune instance internationale respectable ne peut se permettre de débattre pendant dix?ans sans obtenir de résultats tangibles.

沒有一個被人看重的國際機構(gòu)能夠堅持十年的討論而無明顯的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui utilisent cette terminologie sont des juristes américains internationaux éminents issus de l'université très respectable du Michigan.

這樣說的人是來自非常令人尊敬的密歇根大學(xué)杰出的美國國際律師。

評價該例句:好評差評指正

De l'avis du Rapporteur spécial, ce raisonnement reflète une tradition respectable mais n'emporte guère la conviction.

特別報告員認為,這種推理反映出值得稱贊的傳統(tǒng),但是其說服力有些不足。

評價該例句:好評差評指正

Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.

我們相信生命,相信對一切具有人性而高尚的事物的贊美。

評價該例句:好評差評指正

Une plainte légitime de l'Autorité palestinienne est déposée devant cette respectable assemblée et requiert le minimum minimorum.

安理會面前放著巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)一份合法的申訴,它呼吁采取最低限度措施。

評價該例句:好評差評指正

Si la femme n'est pas ?respectable? au sens social du terme, son passé risque de lui porter préjudice.

如果婦女在社會上不是“體面的”人,她的案件在事實上就不能成立。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous ne devrions pas accepter de reconduire aveuglément nos concepts traditionnels simplement parce qu'ils ont une ancienneté respectable.

但是我們不應(yīng)有意地盲目延續(xù)我們的傳統(tǒng)概念,僅因為它們可能有著悠久的傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons renforcer cette fonction pour rendre sa structure plus visible, sa dimension plus respectable et son contenu plus substantiel.

我們必須加強該辦公室,以便使它具有更明晰的架構(gòu)、更受人尊敬的地位和更具實質(zhì)性的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons renforcer cette fonction afin d'en rendre la structure plus visible, la stature plus respectable et le contenu plus substantiel.

我們必須加強該辦公室,以便使它具有更明晰的架構(gòu)、更受人尊敬的地位和更具實質(zhì)性的內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau constate avec satisfaction que malgré des ressources incertaines, le Centre a maintenu à un niveau respectable ses activités d'information.

監(jiān)督廳滿意地指出,該中心雖然資源基礎(chǔ)并不牢固,但仍然開展了出色的宣傳活動。

評價該例句:好評差評指正

Pour rétablir cette confiance, il faudrait que les autorités chargées de sensibiliser l'opinion soient considérées comme compétentes, bien informées et respectables.

要恢復(fù)公眾的信任,主管提高認識的部門就得有能力、懂知識、受尊敬。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, nous avons une sorte de nouveau règlement qui rendrait respectable l'empiètement sur d'autres organes et l'émasculation de l'Assemblée générale acceptable.

因此,我們所擁有的新議事規(guī)則就是如何使侵犯大會的權(quán)力成為可尊敬的事情,削弱大會成為可接受的事情。

評價該例句:好評差評指正

Le problème est tout à fait différent toutefois lorsque ces dénonciations prennent la forme d'une décision officielle prise par un organisme multilatéral respectable.

但是,當這種批評是以一個值得尊敬的多邊機構(gòu)的橡皮圖章決議的形式出現(xiàn)的時候,那就是另外一回事了。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les filles rêvaient de cesser cette activité à cause des risques qu'elle comportait et parce qu'elles désiraient exercer un métier plus respectable.

由于這一行業(yè)很危險,所有女孩都夢想擺脫這一行業(yè),而希望得到一份比較體面的工作。

評價該例句:好評差評指正

Il est regrettable que des juridictions internationales, au demeurant fort respectables, donnent l'impression de suivre cette voie de l'acharnement judiciaire contre les dirigeants africains.

令人遺憾的是,國際管轄權(quán)盡管依然受到尊重,但似乎走上歧視非洲領(lǐng)導(dǎo)人的司法道路。

評價該例句:好評差評指正

Les Afghans méritent de retrouver la place qui leur revient de droit dans la famille des nations, en tant que citoyens d'un état respectable et stable.

阿富汗人民應(yīng)當在世界大家庭中以受人尊重和穩(wěn)定的國家公民的身份占據(jù)其正當位置。

評價該例句:好評差評指正

Outre le rapport du Groupe des experts des Nations Unies, des témoignages probants sont également fournis à ce sujet par des institutions et organisations non gouvernementales respectables.

除了專家組的報告外,各種國際機構(gòu)和非政府組織也就該問題提供了透徹的證詞。

評價該例句:好評差評指正

Au cours des 26 dernières années, l'OSCE est devenue une organisation régionale respectable capable de relever différents défis à la paix et à la sécurité en Europe.

在過去26年里,歐安組織已轉(zhuǎn)變?yōu)橐粋€深受敬重的區(qū)域組織,它能夠處理對歐洲和平與安全構(gòu)成威脅的不同挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Allons, Lorenzo, personne n'est dupe, même dans cette assemblée de gens bien respectables.

“聽著,洛倫佐,沒有人是傻瓜,就算是在這個由相當體面的人組成的委員會里也沒有誰是能被輕易糊弄的。”

評價該例句:好評差評指正
法語電影預(yù)告片

Je vous signale que je suis d'une taille parfaitement respectable pour un Oompa-Loompa.

我鄭重申明對于奧帕倫帕人來說,我的身高是相當不錯的。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Celui du cardinal, répondit madame Bonacieux ; vous voyez qu’il se présente sous un aspect assez respectable.

“是紅衣主教給的,”波那瑟太太答道,“您看,從這個角度講,他這個人表現(xiàn)得還是挺可敬的哩!”

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Coluche aide, enfin heureux, enfin respectable, enfin utile.

科盧什幫助他人,他終于變得幸福,終于受人尊敬,終于有用了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Illusion peut-être, illusion respectable toutefois, que le marin ne voulut pas détruire !

也許這是一種幻想,但卻是值得尊重的幻想,所以水手也不愿意說破。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Deux hommes d’un age respectable : le mien !

兩個人都不年輕了,跟我差不多大。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Quelque temps après, alors j’étais au désespoir, le respectable M. Chélan vint me voir.

不久,我陷入絕望,可敬的謝朗先生來看我。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle entra, peureuse, de l’air d’une fille qui se coule dans un endroit respectable.

她戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地走進屋來,像一個大姑娘悄然走進一處神圣而體面的地方似的。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière aurait été prise par un respectable docteur, du nom de Robert Kenneth Wilson.

這張照片是一個受人尊敬的醫(yī)生拍的,他的名字叫羅伯特·肯尼斯·威爾遜。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Les Boche s’apitoyaient sur le sort de ce pauvre monsieur, un homme si respectable, qui se toquait d’une petite coureuse.

博歇夫婦十分同情這個可憐的老頭兒的境遇,一個可敬的大男人竟這樣癡迷于一個輕佻的女孩。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Walter promit que Keira et moi étions tout à fait respectables et dignes de confiance. Cela fit sourire le prêtre.

沃爾特向神父保證,凱拉與我絕對都是值得尊敬和信賴的朋友,他的這番話讓神父微微一笑。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il réalise presque l’idéal de ce qu’on entend en Angleterre par le mot ? respectable ? .

它幾乎實現(xiàn)了英國稱之為“體面”的那種理想的陰渠。

評價該例句:好評差評指正
Topito

Le quinoa est une plante tout à fait respectable que les civilisations précolombiennes utilisaient pour faire plein de plat très très chiants..

藜麥是一種非常值得尊敬的植物,在哥倫布之前的文明時期會用它來做很多非常無聊的菜肴。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il dévalisait ses respectables commodes de laque de Coromandel à panse bombée qui n’avaient pas été ouvertes depuis des ans.

他翻著那多年沒打開過的科羅曼德爾漆的凸肚式名貴五斗柜。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus la tour est haute, belle et décorée, plus on est riche, plus on est respectable.

塔越高、越漂亮、越裝飾,越富有,越尊貴。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Didier Lombard : Donc, ce sont des gens parfaitement respectables. Ils ont l’impression qu’ils peuvent accéder à tout un tas de contenus.

迪迪?!ぢ“蜖枺核裕I用者真的相當多。 他們覺得他們這樣可以訪問許多內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était dans ces termes, d’une énergie biblique, que le petit homme de lettres parlait en ce moment du respectable lord Holland.

小文人當時就是用的這種措詞,以圣經(jīng)般的力量談?wù)摽删吹幕籼m德勛爵。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Eh bien, de nombreux responsables dans ce pays ont déjà un age respectable.

嗯,這個國家的許多官員已經(jīng)是受人尊敬的年齡了。

評價該例句:好評差評指正
Solange te parle

Mais j'ai un pourcentage respectable de jeunes gar?ons qui m'apprécient, je pense.

但我認為,我喜歡我的年輕男孩比例相當可觀。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年2月合集

Fran?ois Hollande, de son c?té, parle d'une décision respectable qu'il n'a pas à commenter.

弗朗索瓦·奧朗德(Fran?ois Hollande)則談到了一個他不必評論的體面決定。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com