试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在這個真正倒轉了[完全倒置]的世界,“真”不過是“假”的一個契機[環(huán)節(jié)]。

評價該例句:好評差評指正

Quand la jeune fille a été renversée.Les passants couraient vers la jeune fille pour l'aider.

因為摔倒這個動作已經完成,而路人正在跑向她。

評價該例句:好評差評指正

Il a été renversé par une voiture.

他被一輛汽車撞倒了。

評價該例句:好評差評指正

Les places de Neuilly sa mère!Et Là-haut ont été renversées!

本周《訥伊的母親》和《飛屋環(huán)游記》位置互換!

評價該例句:好評差評指正

Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.

/*他把杯子打灑在他的外套前襟.

評價該例句:好評差評指正

Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines.

被風吹倒的樹,是因為它的枝干比根還多。

評價該例句:好評差評指正

La caisse s'est renversée et les fruits sont allés dinguer sur le trottoir.

箱子翻倒,水果灑在人行道上。

評價該例句:好評差評指正

Et pourtant, comme l'a déclaré le Président de l'Assemblée, nous n'avons pas renversé l'épidémie.

但是,同樣重要的是,正如主席所說,我們尚未扭轉這一流行病。

評價該例句:好評差評指正

Il a renversé tous mes papiers.

他把我的文件全翻亂了。

評價該例句:好評差評指正

Je suis renversé!

大吃一驚!

評價該例句:好評差評指正

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

該屆政府在當選一年后被推翻。

評價該例句:好評差評指正

De toute évidence, la situation actuelle doit être renversée.

顯然有必要扭轉目前的局勢。

評價該例句:好評差評指正

C'est le monde renversé.

轉義〉這是違反常情的。

評價該例句:好評差評指正

Cette tendance devait être renversée à la onzième session de la?Conférence.

貿發(fā)會議十一大必須扭轉這種趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Après la première série, les Palestiniens avaient commencé à remonter les structures renversées.

上次拆房行動之后,巴勒斯坦人開始重建被拆毀的建筑。

評價該例句:好評差評指正

Une?vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大約20個人掀翻了他們的汽車,砸毀了他們的照相機。

評價該例句:好評差評指正

De nos jours, avec l'apparition du VIH et d'autres MST, ce?tabou est en train d'être renversé.

今天,隨著艾滋病毒感染和其它性傳播感染的出現,這種禁忌正在扭轉。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les femmes représentaient 30?% des combattants qui ont renversé le régime fasciste précédent en éthiopie.

此外,在推翻埃塞俄比亞前法西斯政權的斗爭行列里,女性占了30%。

評價該例句:好評差評指正

Dans le village de Skulamovo, un conducteur albanais a ??accidentellement?? renversé six enfants serbes agés de 8 à 16?ans.

在Skulamovo村莊中,一名阿族司機“意外地”六名8至16歲的塞族兒童。

評價該例句:好評差評指正

Cette épidémie peut être renversée, et les outils dont nous avons besoin sont énoncés dans la Déclaration.

這個流行病是可以扭轉的,宣言概述了我們從事這項工作所需的工具。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運

La précision à la puissance du renversé.

掛臂馬庫茲

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

En 1830, quand Charles X est renversé, qui voilà ?

在1830年,查理十世被推翻,什么在那兒呢?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il regretta alors d'avoir renversé le bol d'essence de Murlap.

他真后悔不該打碎那碗莫特拉鼠觸角汁。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.

1969年,首相,索馬里蘭人,被政變推翻。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Agnan a eu tellement peur qu'il a renversé de l'encre partout sur le banc.

他一下子變得慌亂,把墨水瓶打翻在桌上。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

C'est un portrait de Bachar al-Assad qui vient d'être renversé par les rebelles.

這是剛剛被叛軍推翻的巴沙爾·阿薩德的肖像。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

仰面躺在地上在令人窒息的空氣里奄奄待斃。

評價該例句:好評差評指正
Trotro 小驢托托

Nounours a renversé son bol de petit déjeuner.

Nounours打翻吃早飯用的碗了。

評價該例句:好評差評指正
蝸牛法語 | 專四必備470動詞

Une voiture a roulé trop vite et renversé un passant.

汽車開得太快了了一名路人。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Et le T-Pelt, monté à la putain du renversé.

蒂佩爾特,他馬上就翻上去了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Là, le poteau renversé se trouvait en travers de la route.

只見電線桿橫倒在路上,連根拔起來了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un piano avait été renversé, ses touches répandues sur le sol.

一架鋼琴翻倒在地上琴鍵散落在四處。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽寫提高級

Vous avez renversé par imprudence du café, du jus sur votre chemise?

你不小心將咖啡果汁打翻到你的襯衫上?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Mais en 1956, Fidel Castro et Che Guevara ont renversé son gouvernement.

但在1956年,菲德爾-卡斯特羅和切-格瓦拉推翻了他的政府。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il regardait attentivement derrière un gros fauteuil rembourré, renversé sur le c?té.

一邊朝翻倒在地的一把鼓鼓囊囊的扶手椅后面看了看。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Elle avait la tête renversée, et ses longs cheveux pendaient jusqu’à terre.

她的頭往后仰,長發(fā)掃著地面。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Hans, à demi renversé par le choc, ne put retenir un cri de douleur.

漢恩斯幾乎被這突然的沖擊撞倒,忍不住疼痛地叫了一聲。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les meubles étaient renversés. Heureusement, les vitrines, solidement saisies par le pied, avaient tenu bon.

里面的擺設都翻倒好在那些玻璃柜的腳很穩(wěn)當,還好好地站在那里。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione s'assit sur un seau renversé. Harry, fou d'inquiétude, avait quelques questions à poser...

赫敏坐在一個倒扣的水桶上,樣子非常焦急,哈利有幾個問題想得到回答。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et, jetant un cri, il tomba renversé en arrière, comme s’il e?t été foudroyé.

于是巴羅斯發(fā)出一聲可怕的叫喊,像遭了雷擊一樣的向后倒了下去。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com