试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Troisièmement, les états parties doivent renfoncer les restrictions concernant les phases sensibles du cycle du combustible nucléaire, en particulier en ce qui concerne les activités d'enrichissement de l'uranium et de séparation du plutonium.

第三,締約國應當改進對核燃料循環(huán)敏感部件擴散的管制,特別是涉及鈾濃縮和钚分離的活動。

評價該例句:好評差評指正

L'ONUDI va en outre coopérer de manière plus étroite avec tous les organismes du système des Nations Unies ?uvrant dans le secteur du développement, en particulier avec ceux dont le mandat est complémentaire du sien, et ce en vue de renfoncer sa capacité de répondre aux besoins croissants de ses états Membres.

工發(fā)組織還將繼續(xù)密切與聯(lián)合國發(fā)展系統(tǒng)各部分的協(xié)作關系,特別著眼于擔負輔助任務的機構,從而加強其滿足成員國日益增長需要的能力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai tout mon possible, répondit l’aubergiste du pont du Gard en renfon?ant son couteau dans sa manche.

“我盡力找快樂就是了?!倍偶訕蚩蜅5睦习逭f道,把他的小刀子悄悄地縮回了衣袖里。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Un coin rose s’obstinait, elle le renfon?a du doigt, puis se boutonna, toute noire à présent, avachie dans son vieux caraco.

那玫瑰色的乳頭卻固執(zhí)地露在外面,她又用手指把它按進去,然后扣上了衣紐。現(xiàn)在,她穿著那件破舊的上衣,一身黑,又顯得邋遢了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Renfoncez dans vos culottes Le bout d’ chemis’ qui vous pend. Qu’on n’ dis’ pas qu’ les patriotes Ont arboré l’drapeau blanc !

把你拖著的襯衫尾巴塞進褲子里。免得人家說那些愛國主義者掛起了白旗!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Les dalles se sont un peu renfoncées.

石板已經(jīng)下沉了一點。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Sans doute, il avait rêvé, et il se renfon?ait, lorsque le bruit recommen?a. C’était un craquement de paillasse, l’effort étouffé d’une personne qui se lève. Alors, il s’imagina que Catherine se trouvait indisposée.

或許是他在做夢吧,他剛要翻身再睡,又聽到有聲音。這是草墊子發(fā)出來的沙沙聲,一定有人正在悄悄地爬起來,他以為是卡特琳不舒服了。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il ne répondait point, étranglé d’une émotion qu’il renfon?ait. Puis, dans ce visage épais d’homme durci aux travaux des mines, il y eut un gonflement de désespoir, et de grosses larmes crevèrent des yeux, tombèrent en pluie chaude.

他一句話也沒說,盡力壓制著滿腔怒火,連喉頭也梗塞起來,在他那由于常年的井下勞碌而變得呆板粗糙的臉上露出絕望的神色,大顆的淚珠奪眶而出,像雨點般的簌簌落下。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Au bruit de la porte, les enfants tournèrent la tête ; mais, en voyant que la mère ne rapportait rien, ils se remirent à regarder par terre, renfon?ant une grosse envie de pleurer, de peur qu’on ne les grondat.

孩子們聽到門響,都轉過頭來,看到母親什么東西也沒有帶回來,立刻又垂下眼去,本想放聲痛哭,因為怕受責備,就勉強忍住了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il en résulta que lorsque d'Artagnan voulut, en effet, dégainer, il se trouva purement et simplement armé d'un tron?on d'épée de huit ou dix pouces à peu près, que l'h?te avait soigneusement renfoncé dans le fourreau.

所以他伸手去拔劍,可是拔出來捏在手里的,僅僅是一截十來寸長的斷劍,那是店主仔細地插在劍鞘里的。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com