Une digue est un remblai longitudinal, naturel ou artificiel.
大壩是一種人工或天然的縱向堤。
La société United Agricultural Production (SAK Closed) a demandé à être indemnisée de pertes de biens immobiliers pour des travaux de remblai effectués avant l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
United Agricultural Production Company( S.A.K.,已關(guān)閉)提交一項(xiàng)與伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之前完成的某些開墾工作有關(guān)的不動(dòng)產(chǎn)損失索賠。
Les familles d'un quartier décident de travailler ensemble et s'organisent pour fournir la main-d'oeuvre nécessaire aux travaux de terrassement et de remblai, ainsi qu'à l'entretien du réseau une fois celui-ci construit.
按照這一方法,住區(qū)內(nèi)的各住戶組織起來,一道工作,為開挖和填土工作,以及系統(tǒng)完工后的保養(yǎng)工作提供勞力。
S'agissant des types de mesures d'adaptation, certaines Parties ont fourni des informations détaillées, par exemple sur la construction de remblais, le?stockage de l'eau, l'augmentation du drainage, la remise en état des canaux et la diversification et?l'irrigation des cultures.
在考慮適應(yīng)措施的類型方面,一些締約方提供了詳細(xì)的信息,如,關(guān)于筑堤、儲(chǔ)水、增加排水、恢復(fù)河槽,以及作物種植多樣化和灌溉。
Plus de 607 obstacles, dont des points de contr?le gardés, des points de contr?le ponctuels ou mobiles, des remblais en terre, des tranchées, des barrages routiers, des barrières routières et autres types d'obstacles continuent d'entraver le droit de circuler librement.
以上的障礙,包括有人看守的檢查站、隨機(jī)或“飛行”檢查站、土墩、壕溝、路障、路門和其他障礙,繼續(xù)妨礙著人員和貨物的流動(dòng)自由。
Les postes de?contr?le sont de diverses natures: il peut s'agir de postes permanents, de postes mobiles, de?barrages routiers automatiques, de murs de terre, de remblais, de blocs de béton, de portails métalliques ou de tranchées creusées autour de villages et de villes.
檢查站有不同種類,包括常設(shè)檢查站、移動(dòng)檢查站、無(wú)人路障、泥墻、土墩、水泥塊、鐵門以及在農(nóng)村和城鎮(zhèn)周圍挖掘的壕溝。
Selon les autorités kowe?tiennes, les sols et la couverture végétale du désert ont été gravement endommagés par la construction de fossés antitank, de remblais, de bunkers, de?tranchées et de fosses, par la pose de mines et par les passages fréquents de véhicules militaires.
科威特說,由于修筑反坦克壕、工事護(hù)道、掩體、戰(zhàn)壕和單兵掩體;布設(shè)地雷;以及軍用車輛的廣泛運(yùn)動(dòng),沙漠土壤和植被受到嚴(yán)重的擾亂。
Le Comité a cependant noté que le requérant n'avait pas apporté d'élément de preuve justifiant la valeur totale du montant réclamé et qu'il n'avait pas non plus expliqué de manière convaincante pourquoi il n'avait pas repris l'exécution des travaux de remblai après la libération du Kowe?t.
但是,小組指出,索賠人沒有提供證據(jù)證明索賠額的全部?jī)r(jià)值,也沒有充分解釋為何在科威特獲得解放之后沒有恢復(fù)進(jìn)行土地開墾工作。
D'après le Kowe?t, le sol et la végétation du désert ont été gravement ab?més par la construction de fortifications militaires (fossés, remblais, abris, tranchées, fosses), par la pose de mines et les opérations de déminage, ainsi que par les nombreux mouvements de véhicules et de personnel militaires.
科威特稱,由于構(gòu)筑軍事工事,包括壕溝、護(hù)堤、掩體、戰(zhàn)壕和散兵坑;埋設(shè)和清理地雷;以及軍車和軍人的頻繁調(diào)動(dòng),使得沙漠土壤和植被受到嚴(yán)重破壞。
Il a analysé les conséquences de ces restrictions sur la situation humanitaire en se fondant sur des cartes et des images satellites pour montrer comment les barrages routiers, les postes de contr?le, les remblais de terre, les fossés et la Barrière entravent la circulation sur l'ensemble du territoire palestinien occupé.
人道協(xié)調(diào)廳利用地圖和衛(wèi)星圖片來說明整個(gè)巴勒斯坦被占領(lǐng)土上道路封鎖、檢查站點(diǎn)、每個(gè)土墩、每一溝渠以及隔離墻對(duì)行動(dòng)的限制情況,并分析這些限制對(duì)人道主義局勢(shì)的影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quelques cadavres méconnaissables étaient couchés sur les talus du remblai. Mais il fallait renoncer à retirer un être vivant de cette fournaise. Le feu avait rapidement achevé l’?uvre de destruction.
幾具尸體,面目模糊得辨認(rèn)不清,躺在路基的斜坡上。想在那團(tuán)火海中拖出個(gè)活人來,為時(shí)已晚。整個(gè)一堆車廂一會(huì)兒燒個(gè)精光。
N.Chateauneuf: Il faudrait déjà limiter l'usage du sable marin, ne pas l'utiliser pour du simple remblai, par exemple, et puis lutter contre l'extraction illégale du sable, notamment en Asie, où la demande est vertigineuse.
- N.Chateauneuf:我們應(yīng)該限制海砂的使用,例如不要將其用于簡(jiǎn)單的回填,然后打擊非法采砂,特別是在需求令人眼花繚亂的亞洲。
En contrebas elle put identifier, émergeant de la terre, la souche qui l’avait retenue, un peu plus loin le bord du remblai ou ils s’étaient réfugiés, enfin au fond du précipice la calandre du Dodge presque englouti.
過了一會(huì)兒,她認(rèn)出了腳下那救過他們命的樹根,遠(yuǎn)處還有一個(gè)簡(jiǎn)易的防洪堤壩,懸崖下,則是那輛道奇卡車已經(jīng)面目全非的殘骸。
Les mesures d'urgence sont les suivantes : arrêt de la circulation de 30% des véhicules publiques, arrêt de la production dans 103 usines polluantes, arrêt des travaux sur les chantiers, interruption du trafic des véhicules transportant du remblais.
緊急措施如下:停止30%的公共車輛流通,停止103個(gè)污染工廠的生產(chǎn),停止建筑工地的工程,中斷纈堤車輛的交通。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com