试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le parquet a requis la relaxe générale pour les 10 prévenus.

檢察院已要求對(duì)10名嫌犯皆免于起訴

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le jour suivant, le juge de paix a prononcé la relaxe.

次日一名治安法官下令將他釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De la même fa?on, la relaxe, début janvier, des 62 prévenus de la manifestation interdite du 19 décembre a constitué un autre signal positif.

同樣,自12月19日禁止集會(huì)以來(lái)被拘留的62人于1月初獲得釋放也是一個(gè)積極的跡象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les erreurs judiciaires peuvent être réparées en cas de décision de relaxe ou d'acquittement suite à une détention provisoire ou à une garde à vue abusive et le Code institue une commission d'indemnisation.

因司法錯(cuò)誤造成的審前拘留或任意拘留可通過(guò)釋放或宣告無(wú)罪加以糾正,《刑事訴訟法》還規(guī)定成立賠償委員會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces personnes ne feront plus l'objet de décisions de non lieu, de relaxe ou d'acquittement qui niaient la réalité des faits commis, mais de décisions de déclaration d'irresponsabilité pénale pour cause de trouble mental.

對(duì)他們不再做否認(rèn)既成事實(shí)的宣告無(wú)罪判決,而是因?yàn)槠渚窦膊≡蛐嫫洳回?fù)刑事責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les procès devant jury, c'est le Bailli qui détermine les questions de droit, résume les éléments de preuve à l'intention du jury, lui explique la législation applicable et relaxe l'accusé s'il est acquitté.

在由陪審團(tuán)進(jìn)行的審判中,首席文官負(fù)責(zé)決定法律問(wèn)題,向陪審團(tuán)概述證據(jù)情況,就相關(guān)法律對(duì)陪審團(tuán)作出指示,并在被告被宣布無(wú)罪的情況下將其釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout d'abord, la police est obligée de donner aux victimes des indications concernant leurs droits au titre de la loi et également informer la victime du fait que le coupable est mis en examen ou a fait l'objet d'une relaxe.

首先,警方必須就法律規(guī)定的權(quán)利向受害人提供指導(dǎo),并通知受害人是否已經(jīng)提起訴訟或是否已經(jīng)終止調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les dispositions du présent article s'appliquent de plein droit, même si la preuve du caractère délictueux des faits à l'origine de la déclaration n'est pas rapportée ou si ces faits ont été amnistiés ou ont entra?né une décision de non-lieu, de relaxe ou d'acquittement.

即使無(wú)法證明所舉報(bào)的行為具有犯罪性質(zhì),或者這些行為被赦免或被裁定不予起訴、免予起訴或宣告無(wú)罪,本條的各項(xiàng)規(guī)定也全盤(pán)適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'état actuel de notre droit, lorsqu'une personne a bénéficié d'une ordonnance de non-lieu ou d'un jugement de relaxe et que sa détention préventive peut être qualifiée d'abusive, elle ne peut être indemnisée, sauf pour elle de prouver la faute du magistrat ou le mauvais fonctionnement du service.

根據(jù)現(xiàn)行法律,如果某人獲釋或被宣告無(wú)罪或被非法拘留,則不能獲得補(bǔ)償,除非他可證明法官有過(guò)錯(cuò)或法院運(yùn)作不當(dāng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2 En vertu du paragraphe 2 de l'article 118 de la loi fédérale sur la fonction publique, le premier ensemble de procédures disciplinaires contre l'auteur a été suspendu ex lege du fait qu'il a été débouté dans le deuxième ensemble de procédures, ce qui a eu le même effet qu'une décision de relaxe.

2 根據(jù)《聯(lián)邦公務(wù)員法》第一百一十八條第2款,由于在第二輪訴訟中開(kāi)除提交人公職,效果類(lèi)似于宣告無(wú)罪,因此,對(duì)提交人的第一輪紀(jì)律訴訟程序依法延緩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

Ce n'est pas grave si vous ne comprenez pas tout, relaxe !

如果你們什么都沒(méi)有理解,沒(méi)有關(guān)系,放松!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

Je suis désolé, j'avoue que... je l'ai joué un peu relaxe, et je ne pouvais pas deviner qu'elle était aussi pointue.

真是對(duì)不起 我的確太大意了 我怎么能猜到她是這么細(xì)致的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Leurs avocats ont plaidé la relaxe.

他們的律師請(qǐng)求釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Vous êtes surpris par cette relaxe?

您對(duì)這種放松感到驚訝?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Une relaxe inacceptable pour les familles des victimes.

- 對(duì)受害者家屬的釋放是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il se relaxe sans doute après avoir mangé.

吃完飯后他可能會(huì)放松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

A.-S.Lapix: L'autre grand titre de l'actualité, c'est la relaxe d'E.Dupond-Moretti.

- A.-S.Lapix:新聞中的另一個(gè)大標(biāo)題是 E.Dupond-Moretti 無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ici, une relaxe pour un supermarché.

在這里, 一家超市被無(wú)罪釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

à faible dose, le cannabis provoque de l'euphorie, relaxe et modifie la perception.

在低劑量,大麻引起興奮,放松和改變感知。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

La surprise est venue de la relaxe de l'architecte, qui avait reconnu ne pas avoir suivi le chantier.

驚喜來(lái)自建筑師的放松,他承認(rèn)沒(méi)有關(guān)注該網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

Le tribunal correctionnel avait testé la relaxe, mettant hors de cause le constructeur Airbus et la compagnie Air France.

刑事法庭已經(jīng)對(duì)發(fā)布進(jìn)行了測(cè)試,免除了制造商空中客車(chē)公司和法國(guó)航空公司的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

En revanche, la relaxe est requise pour son réseau et pour le cheminot mis en cause.

另一方面,其網(wǎng)絡(luò)和相關(guān)鐵路工人需要發(fā)布。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年11月合集

Ce matin, les avocats d'éric Dupond-Moretti ont défendu l'idée de la relaxe, que leur client n'est pas coupable.

今天早上,埃里克·杜邦-莫雷蒂的律師為無(wú)罪釋放的想法進(jìn)行了辯護(hù),稱(chēng)他們的當(dāng)事人無(wú)罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Il me dit : ? Le seul endroit où je me sens bien, où j'oublie un peu tout ?a, où je relaxe, c'est Hawa?. ?

“唯一讓我感到舒適的地方,我能暫時(shí)忘卻一切、放松身心的地方那就是夏威夷?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Ce jardin invite à la détente entre les allées où les enfants s’amusent et les pelouses où les barcelonais se relaxent.

這個(gè)公園吸引著來(lái)客們駐足停歇,孩子們?cè)谶@里嬉戲當(dāng)?shù)鼐用駛冊(cè)诓萜荷闲蓓?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

S.Neumayer: Il s'agit bien d'une demande de relaxe générale, même si les procureurs ont choisi de ne pas prononcer ces mots.

- S. Neumayer: 這確實(shí)是一個(gè)普遍釋放的請(qǐng)求,即使檢察官選擇不說(shuō)出這些話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年1月合集

L'actualité en France, c'est aussi la relaxe pour Olivier Dussopt.

法國(guó)的消息也讓奧利維爾·杜索普特口氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克奶奶環(huán)游世界

Tout ?a fait qu'on est jamais seuls, à la plage. Et après une longue journée, tout le monde relaxe sur le sable, toutes espèces confondues.

所有這一切都意味著我們?cè)诤┥嫌肋h(yuǎn)不會(huì)孤單。經(jīng)過(guò)漫長(zhǎng)的一天后,每個(gè)人都在沙灘上放松,所有物種都在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'avocat général réclame une relaxe à l'encontre de Laurent Waton, le cadre en charge de la maintenance, non coupable, dit-il, car victime d'un système.

總檢察長(zhǎng)要求無(wú)罪釋放 Laurent Waton,負(fù)責(zé)維護(hù)的經(jīng)理,無(wú)罪,他說(shuō),因?yàn)樗且粋€(gè)系統(tǒng)的受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Et c'est parce que c'était contraire à cette conviction profonde que demander la relaxe lui aurait fait " trop mal" , pour reprendre son expression.

也正因?yàn)檫`背了他內(nèi)心的堅(jiān)定信念, 要求無(wú)罪釋放會(huì)對(duì)他造成“太大” 的傷害,用他的話(huà)來(lái)說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com