试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La philosophie était du reste son seul refuge, car il ne savait où loger.

況且,他不知何處安身,只有哲理是他唯一的棲身之所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯在一個(gè)谷倉找到了藏身之地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons éradiquer ces refuges et sanctuaires.

的確,我們必須消除所有此類庇護(hù)所和保護(hù)地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous avons supprimé les refuges de terroristes.

我們清除了恐怖分子的庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces zones constituent de véritables refuges en Afghanistan.

這些地區(qū)是阿富汗境內(nèi)的避風(fēng)港。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les Nations Unies doivent leur servir de refuge.

聯(lián)合國當(dāng)然應(yīng)該是他們的庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, nous devons ?ter tout refuge aux terroristes.

第二,我們必須使恐怖分子沒有安全庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On ne saurait tolérer que les terroristes trouvent des refuges.

決不能允許恐怖主義分子得到安全庇護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il avait quitté le pays pour trouver un refuge pour sa famille.

他之所以離開該國就是為自己的家庭尋找一個(gè)安全的避風(fēng)港。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne doit y avoir ni refuge ni impunité pour les terroristes.

決不能讓恐怖分子有藏身之地,也不能讓他們逍遙法外。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas laisser l'Afghanistan redevenir un refuge pour les terroristes.

我們絕不容許阿富汗人重新成為恐怖分子的避難所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Libéria fournit un refuge s?r aux familles de nombreux responsables du RUF.

利比里亞為許多聯(lián)陣高級官員的家屬提供了安全庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Faute de centres spécialement aménagés, les sans-abri peuvent se présenter dans les refuges.

如果不能將無家可歸者安置在特殊的設(shè)施內(nèi),他們可以呆在收容所內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代價(jià)提供避難所是至關(guān)重要的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未來幾個(gè)月中黃金將繼續(xù)保有其資金避難所的用途。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il ne doit pas y avoir de refuge pour ceux qui violent les sanctions.

不能讓破壞制裁者有藏身之地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La construction de nouveaux refuges et la réparation des refuges existants sont en cours.

為被害人建造新的收容所并修葺現(xiàn)有收容所的工作正在進(jìn)行。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les civils innocents sont piégés, incapables de fuir les combats et de trouver un refuge.

無辜平民陷于困境,無法逃離戰(zhàn)火找到避難場所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi, il n'existe qu'un seul refuge pour toute la province de la Laponie.

例如,在整個(gè)拉普蘭省,只有一個(gè)收容所。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Ministère envisage par ailleurs de créer des refuges pour les victimes de la violence.

該部還計(jì)劃為暴力受害者設(shè)立受害者收容所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trouverait-elle près de lui refuge et assistance ?

但是,她是不是能在杰吉先生那里找到安身之處和得到幫助呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

的確,有人居住的海濱到處都可以很容易地為我們提供藏身之所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

小巷通常用作避難所在反抗期間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Au lieu de cela, restez calme et cherchez un refuge.

相反,要保持冷靜,尋求庇護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

Il y a forcément un refuge pas loin de chez vous.

你家附近肯定有庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

On l'a adoptée dans un refuge en Corée du Sud.

我們從韓國的一個(gè)收養(yǎng)所收養(yǎng)了她。

評價(jià)該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Au lieu de ?a, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.

在這個(gè)地方,它們住在利穆贊的一個(gè)小避難所里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她覺得自己沒有個(gè)歸宿無處藏身,想起家就害怕。

評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, à quoi bon ce refuge ? Le Nautilus n’a pas besoin de port.

可是這港口有什么用呢?諾第留斯號并不需要停泊的地方。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

On a beaucoup de molosses, c'est pratiquement ce qui remplit les refuges.

這里有許多牧羊犬,基本上整個(gè)協(xié)會里都是牧羊犬。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中級法語聽力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十幾個(gè)隧道里的消防隊(duì)員和工作人員被困在了避難所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

à 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

在海拔1400米的瑞士上,這里是一個(gè)真正的山地避難所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Heureusement qu’il y a des refuges tout le long de la route.

幸運(yùn)的是,沿路都有庇護(hù)所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.

可能是繼續(xù)在流浪動物保護(hù)協(xié)會里工作,又或是在寄宿學(xué)校里上班。

評價(jià)該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Maintenant, les après-midi se passaient toutes ainsi. La boutique, dans le quartier, était le refuge des gens frileux.

從此以后,每到下午都是這樣度過的。在本區(qū)的這家店鋪里便成了怕冷的人們的避寒所了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

Mais de son présent lieu de refuge, pas un mot.

不過沒有人知道他現(xiàn)在到底躲在哪里。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les passionnés du go?t

C'est une staff qui est arrivée au refuge en 2019. ?a fait trois ans qu'elle est là.

伊莎娜是在2019年來到這個(gè)流浪動物保護(hù)協(xié)會的,它已經(jīng)在這里三年了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien s?r, quand j'étais enfant.

對我,這是我的庇護(hù)所,在我小時(shí)候。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Au moment où je pensais que j'allais mourir, j'ai trouvé un refuge où j'ai pu continuer à vivre.

在活不下去的時(shí)候,竟意外地到了一個(gè)能活下去的地方。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Paniqué devant ces furies armées de ciseaux, il trouve refuge dans un h?tel.

被這些手持剪刀的狂暴者嚇壞了,他在一家旅館里找到了避難所。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com