试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Maintenant, si nous redémarrons avant, tant mieux!

現(xiàn)在,比我們之前有起色,多好!”

評價該例句:好評差評指正

La numérotation des paragraphes redémarre à chaque partie désignée par un chiffre romain.

案文用羅馬數(shù)字標(biāo)明每一部分,而每一部分中的段號都重新開始。

評價該例句:好評差評指正

Des projets visant à redémarrer l'activité économique pourraient également être mis en oeuvre.

還可能實施旨在重新啟動經(jīng)濟(jì)活動的項目。

評價該例句:好評差評指正

Cette conférence promet de faire redémarrer le processus de paix au Moyen-Orient, qui piétine depuis sept ans.

安納波利斯會議提供了重振中東和平進(jìn)程的前景,該進(jìn)程已經(jīng)停滯了七年。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, la communauté internationale doit assumer sa responsabilité en faisant redémarrer le processus de paix.

在這方面,國際社會必須承擔(dān)責(zé)任,重新啟動和平進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Le jour même, M. H. N. a arrêté sa voiture devant lui, puis a redémarré.

當(dāng)天,H.N.先生駕車停在提交人的前面,然后又開走。

評價該例句:好評差評指正

Redémarrer les activités de renforcement des capacités dans le domaine de la gestion de la conservation.

重新開始養(yǎng)護(hù)管理方面的能力建設(shè)。

評價該例句:好評差評指正

D'autres personnes se déplacent entre les camps et leurs anciennes petites exploitations pour redémarrer une activité agricole.

其他人正在營地和他們以前的小塊農(nóng)地之間流動,以便重新開始農(nóng)業(yè)活動。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de la Conférence tiennent beaucoup à la faire ?redémarrer?, comme me l'a dit l'un des représentants.

正如一位代表對我所說,成員們很急于“立即啟動”它。

評價該例句:好評差評指正

Parsons allègue qu'après la libération du Kowe?t, le Ministère lui a fait savoir que les trois projets ne redémarreraient pas.

Parsons說,在科威特解放后,公共工程部通知說有關(guān)三個項目將不予繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Une casserole et quelques graines ne vont pas loin lorsqu'il convient de redémarrer une nouvelle vie dans un environnement dévasté.

對在發(fā)生大災(zāi)難期間回返家園重建生活的人來說,一個鍋和一些種子效果不大。

評價該例句:好評差評指正

En France, ils sont encore 53%, alors que la croissance redémarre lentement et que le ch?mage ne baisse pas de fa?on franche.

在法國,雖然經(jīng)濟(jì)開始緩慢增長,失業(yè)率也得到一定控制,這個比例仍高達(dá)53%。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts diplomatiques intenses sont menés pour se mettre d'accord sur la feuille de route et faire redémarrer un processus politique.

目前正在為商定該行進(jìn)圖和重新啟動政治進(jìn)程進(jìn)行密集外交努力。

評價該例句:好評差評指正

à cette fin, nous applaudissons les efforts déployés par toutes les parties concernées pour contribuer à faire redémarrer le processus de paix.

為此,我們贊揚有關(guān)各方旨在幫助使和平進(jìn)程返回正軌的努力。

評價該例句:好評差評指正

Il est également essentiel que puissent redémarrer l'octroi de fonds de roulement par les banques, l'investissement fixe et la reconstruction des logements.

此外,銀行還應(yīng)該恢復(fù)為周轉(zhuǎn)金、固定投資和住宅建設(shè)融資。

評價該例句:好評差評指正

Tous attendent de voir quel sera le camp qui prendra la prochaine initiative pour faire redémarrer le processus de DDR, actuellement en panne.

所有人都在觀望,看哪一方采取的下一步驟可以重新啟動陷入停頓的復(fù)員方案進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

Mais dès qu'elle a pris fin, nous avons pris des mesures très spécifiques pour redémarrer nos activités et aider au relèvement du pays.

戰(zhàn)爭結(jié)束后我們?yōu)橹匦麻_始我們的活動采取了一些十分具體的步驟并協(xié)助重建該國。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne rappelle qu'elle est disposée à redémarrer sa mission d'assistance au point de passage de Rafah dès que les conditions le permettront.

歐洲聯(lián)盟再次表示,一旦條件允許,它愿意恢復(fù)它在拉法過境點的援助任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Je me félicite que les différends avec la Banque mondiale aient été surmontés et que les importants programmes qui avaient été suspendus aient redémarré.

我感到高興的是與世界銀行的分歧已獲解決,被中斷的重要方案已經(jīng)恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

L'économie n'a pas encore redémarré.

經(jīng)濟(jì)還沒有重新起飛。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

J’ai dormi longtemps ? demanda-t-elle en redémarrant.

她一邊發(fā)動馬達(dá),一邊問:“我睡了很久嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

這一個周期結(jié)束,新的周期開始。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Stéphanie : Wesh euh redémarre là, t'est tombé en panne ou quoi ?

Stéphanie : Wesh呃重來吧,你是崩潰了還是怎么了?

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Wech redémarre la, t'es tombé en panne ou quoi !

Wech重來吧,你是崩潰了還是怎么了!

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

? Et toi tu la fermes ! ? Avait répondu Mathias en redémarrant.

馬蒂亞斯一邊發(fā)動馬達(dá),一邊回答:“你呀,你就閉上嘴巴!”

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Et donc au printemps, elles reviennent, et redémarrent des bourgeons.

因此在春天,又長出新的葉子和新芽。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il se figea quelques instants, puis redémarra son mouvement de balancier.

停滯片刻后開始了新一輪的擺動。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

J’ai tenté de redémarrer mais le moteur ne marchait plus.

我試著重新發(fā)動汽車,但馬達(dá)壞了。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les Anéantisseurs souhaitent réinitialiser l'Univers, le faire redémarrer à l'?ge édénique.

歸零者想重新啟動宇宙,回到田園時代?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
En Provence

L'entreprise a redémarré avec trois personnes. Les deux concurrents ont fini par dispara?tre.

三個人重新開公司。其余兩家競爭公司最后倒閉了。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Je redémarrai avant que Keira ait eu le temps de répondre quoi que ce soit.

凱拉還沒來得及做出任何回應(yīng),我已經(jīng)發(fā)動了車。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

En nous éloignant de ces personnes, nous pouvons guérir et redémarrer notre vie en nous responsabilisant.

通過遠(yuǎn)離這些人,我們可以通過自我負(fù)責(zé)來治愈并重新開始我們的生活。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

C'est-à-dire que les arbres redémarrent leur croissance uniquement par ce qui est contenu dans le rameau.

也就是說,樹木將重新開始生長,僅通過樹枝內(nèi)所含物質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Lorsqu'au printemps la végétation redémarre, tout ces éléments nutritifs sont mis en circulation et se présentent de fa?on très diffuse.

到春天植物重新生長時,這些營養(yǎng)元素便開始循環(huán)流動,并呈現(xiàn)出非常分散的狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est toute la filière aéronautique qui redémarre.

- 整個航空業(yè)正在重啟。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ont réussi à le redémarrer, mais c'est une information importante.

他們設(shè)法重新啟動它,但這是重要信息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les policiers affirment que le conducteur a redémarré et foncé sur l'équipage.

- 警方聲稱司機(jī)重新啟動并撞到了機(jī)組人員。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Alors qu'il était au volant d'une Mercedes jaune, le policier tire à bout portant depuis le c?té du véhicule lorsque celui-ci redémarre.

他駕駛一輛黃色的奔馳車,當(dāng)車輛重新啟動時,警察從車輛側(cè)面近距離射擊。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais les pluies de printemps sont absorbées en partie par la végétation qui redémarre.

但是春天的雨水部分被重新生長的植被吸收了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ces derniers jours avec la chaleur, ?a a redémarré.

這最后幾天的高溫,它又開始了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com