试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les données du Tableau 15 incluent ceux qui ont redoublé la classe 8.

表15提供的數(shù)據(jù)還包括了8年級復(fù)讀的學(xué)生。

評價該例句:好評差評指正

Il a redoublé d'activités et multiplié ses réalisations.

法庭的工作加速,工作成果成倍增加。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux pays ont redoublé d'efforts pour relever ce défi.

許多國家已經(jīng)加快努力迎接這一挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les tirs indirects dans la Zone internationale de Bagdad ont redoublé dernièrement.

最近巴格達國際區(qū)遭到間接瞄準射擊的事件有所增加。

評價該例句:好評差評指正

On a redoublé d'efforts pour faire du CPK une entité multiethnique.

使科索沃保護團吸收多族裔成員的努力不斷加強。

評價該例句:好評差評指正

Le Tribunal a donc redoublé d'efforts pour renforcer les capacités des juridictions nationales.

因此,法庭在本報告所述期間為加強各國司法機構(gòu)的能力作出了各種努力。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la pauvreté, le Gouvernement yéménite a redoublé d'efforts en vue de l'alléger.

關(guān)于貧困,也門政府已經(jīng)加緊努力解決和減少貧困;它已經(jīng)采取若干措施,并執(zhí)行一些方案,包括一個社會安全網(wǎng)絡(luò),其主要受益者是婦女。

評價該例句:好評差評指正

La République de Corée a redoublé d'efforts pour accro?tre son aide publique au développement.

大韓民國一直在加倍努力增加它的官方發(fā)展援助。

評價該例句:好評差評指正

Cet incident a redoublé l'intérêt que le Japon porte à la liste récapitulative.

這一事件增加日本對綜合清單的興趣。

評價該例句:好評差評指正

Les efforts ont redoublé pour prévenir la propagation du sida lors des situations d'urgence.

加強了防止緊急情況下艾滋病傳播的行動。

評價該例句:好評差評指正

En même temps, les actions nationales doivent s'appuyer sur un effort redoublé de coopération internationale.

與此同時,國家的努力必須得到國際合作的加倍努力的支持。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUE a redoublé d'efforts pour mettre sur pied des activités relatives aux récifs coralliens.

環(huán)境署為推動有關(guān)珊瑚礁的活動而加大了工作力度。

評價該例句:好評差評指正

Depuis l'état d'urgence, l'armée a redoublé d'efforts pour y installer des colons musulmans.

自實行緊急狀態(tài)以來,軍隊一直在重新努力安置穆斯林平原定居者。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, la Commission de climatologie a redoublé d'efforts concernant l'étude du climat par satellite.

此外,氣候?qū)W委員會在衛(wèi)星氣候?qū)W方面作出了更大努力。

評價該例句:好評差評指正

L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a redoublé d'efforts pour faire de l'?le une destination touristique.

圣赫勒拿旅游局加大力度宣傳圣赫勒拿為旅游目的地。

評價該例句:好評差評指正

Pendant sa dernière session, la CDI a redoublé d'efforts pour présenter les questions en plus grand détail.

國際法委員會在最近一屆會議上作出更大努力,進一步闡述這些問題。

評價該例句:好評差評指正

En ce qui concerne la recommandation 9, on a redoublé d'efforts pour intensifier la collaboration interinstitutions dans quelques pays.

關(guān)于建議9,已重新努力在一些國家的機構(gòu)之間建立合作。

評價該例句:好評差評指正

Les forces impartiales ont redoublé d'efforts pour mettre un terme à la criminalité dans cette zone.

中立部隊已加大努力遏制信任區(qū)內(nèi)的暴力犯罪,以促進流離失所者回返。

評價該例句:好評差評指正

Le Bureau du Procureur a redoublé d'efforts pour aider à les localiser et à les appréhender.

檢察官辦公室已經(jīng)加強努力,協(xié)助追查其下落并抓獲他們。

評價該例句:好評差評指正

Le PNUCID a redoublé d'efforts en vue d'élargir la base de donateurs qui contribuent au Fonds.

藥物管制署繼續(xù)為擴大藥物管制署基金的捐款基礎(chǔ)作出了努力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

La pluie avait redoublé d’intensité et déjà de grandes flaques se formaient sur le parking.

雨下得更大了,停車場里已經(jīng)出現(xiàn)了幾個巨大的水洼。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La pluie avait redoublé d’intensité et ne laissait pas entrevoir la possibilité d’une sortie dominicale.

雨下得更大了,看來要組織一場周日的外出活動是不可能了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Son activité avait redoublé depuis les craintes que lui avaient laissées la visite de M. Appert.

阿佩爾先生的來訪使他大為恐懼,打那以后他的活動變本加厲。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Son ?il est plein d’un feu sombre ; il a l’air d’un prince déguisé ; son regard a redoublé d’orgueil.

“他的眼睛里燃燒著一股陰沉的火;他就像一個喬裝的王子;他的目光更加驕傲了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法國小哥Norman視頻集錦

Et puis j'ai redoublé. Et puis j'ai retriplé.

然后我重復(fù)了一遍。然后我翻了三倍。

評價該例句:好評差評指正
法語交際口語漸進初級

Bien! Ma fille est en 4e1, mais mon fils a redoublé sa terminale. Et vous?

好!我的女兒在4e1,但我的兒子重復(fù)了他的最后一年。還有你?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Depuis la prise de parole d'E.Macron hier, la détermination semble avoir redoublé chez ces manifestants.

- 自從 E.Macron 昨天發(fā)表講話以來,這些示威者的決心似乎加倍了。

評價該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

Et parce qu'il y a la vision de l'horizon, et parce qu'il y a l'infini, et l'infini redoublé, l'infini redoublé par le ciel.

因為有了地平線,有了無限,還有天空中加倍的無限。

評價該例句:好評差評指正
Topito

C'est vrai que même si vous avez redoublé plusieurs fois, vous pouvez terminer vos études avant 30 ans, dans la fleur de l'age.

確實,即使您復(fù)讀幾年,也能在30歲之前完成學(xué)業(yè),正值壯年。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

L’orage revenait vers eux, il avait redoublé de puissance, intensifiant les précipitations qui s’abattaient sur les flancs fragiles du mont Cabaceras de Naco.

暴雨又來了,帶著一種更強的力量,雨水沖擊著本就脆弱不堪的卡巴斯拉德納可山的山體。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Combats et bombardements aériens ont redoublé d'intensité ces dernières heures au Yémen, où plus de 120 personnes, ont été tuées aujourd'hui...

最近幾個小時,也門的戰(zhàn)斗和空中轟炸強度有所增加,今天有120多人喪生。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Sa contenance tranquille et sa physionomie railleuse avaient redoublé l'hilarité de ceux avec lesquels il causait et qui, eux, étaient restés à la fenêtre.

另外兩個人始終留在窗口,看見陌生人那副從容不迫而又蔑視譏諷的態(tài)度,笑得更厲害了。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

J’ai un gros problème avec ma fille de 11 ans, elle n’est pas du tout mature pour son age, et a déjà redoublé une année, mais sans succès.

我和我的11歲女兒有個很大的問題,她在這個年紀一點都不成熟,已經(jīng)留了一級,但是還是不行。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Les tensions ont redoublé la semaine dernière lorsque le Qatar a annoncé qu'il allait renvoyer son ambassadeur en Iran, un rival pour la plupart des pays du Golfe.

上周,當(dāng)卡塔爾宣布將派遣大使返回伊朗時,緊張局勢升級,伊朗是大多數(shù)海灣國家的競爭對手。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Le secteur manufacturier chinois a rapporté son neuvième mois consécutif d'expansion en avril, enregistrant toutefois un ralentissement, alors que les autorités ont redoublé d'efforts pour contr?ler les risques financiers.

3. 中國制造業(yè)在4月份連續(xù)第九個月擴張,但隨著當(dāng)局加緊努力控制金融風(fēng)險,經(jīng)濟放緩。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

Le principe : un montage virtuose de classiques de la Warner détournés et redoublés de manière à former un nouveau récit, celui de Georges Abitbol, l'homme le plus classe du monde.

這個原則是將華納兄弟經(jīng)典影片進行巧妙的剪輯和重新配音,以形成一個新的故事,講述世界上最有風(fēng)度的人,喬治·阿比特波爾的故事。

評價該例句:好評差評指正
Topito

1 - On est jeune et relativement beau C'est vrai que même si vous avez redoublé plusieurs fois, vous pouvez terminer vos études avant 30 ans, dans la fleur de l'age.

1-我們很年輕,長得也比較好看。 確實,即使您復(fù)讀幾年,也能在30歲之前完成學(xué)業(yè),正值壯年。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’honorable fonctionnaire venait à peine, avec l’intonation qui est particulière aux brigadiers de gendarmerie, de donner le jour à cet adverbe sonore, lorsqu’un long cri d’effroi, accompagné du tintement redoublé d’une sonnette, retentirent dans la cour de l’h?tel.

這位可敬的官員剛才用憲兵團長所特有的一陣那種抑揚頓挫的腔調(diào)說完這番話,就聽得一聲長長的驚叫,伴隨著猛烈的鈴聲,傳到旅館的院子里。

評價該例句:好評差評指正
新聞法語

Un an plus tard, le président américain assure que depuis le départ d'Afghanistan, son pays a redoublé d'efforts dans la lutte contre le terrorisme, notamment en tuant le chef d'Al Qaida Ayman Al Zawahiri il y a tout juste un mois à Kaboul.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com