试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La rencontre sportive a d? être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,運(yùn)動會不得不延期。

評價該例句:好評差評指正

C'est une légende vraiment reculée.

這是個很古老的傳說了。

評價該例句:好評差評指正

J'ai aussi rencontré Minni Minnawi dans une zone reculée du Nord-Darfour.

我還在北達(dá)爾富爾的一個偏僻地點(diǎn)與明尼·米納維舉行了會晤。

評價該例句:好評差評指正

Avec la chaleur reculée, l’été va partir et espérons que les films fran?ais vont contrattaquer plus t?t!

隨著炎熱的消退,暑期檔即將過去,期待法國本土電影盡快開始反攻!

評價該例句:好評差評指正

Bien sr on peut dire que nous pensons de cette manière parce qu’il s’agit d’une époque reculée.

的確也可以說這是我們的想法,因?yàn)楫吘鼓鞘且粋€遙遠(yuǎn)的年代。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce pays, le FEM propose des solutions novatrices à une communauté autochtone très reculée et défavorisée, considérée par la plupart comme ?intouchable?.

在這項(xiàng)目中,全環(huán)基金/小額贈款方案根據(jù)一個高山保護(hù)項(xiàng)目,也向被主流社會稱為“不可接觸者”的這一個非常偏遠(yuǎn)和處境不利的社區(qū)提供替代辦法。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, la date limite sera reculée, mais il est indispensable de savoir exactement comment il faudra procéder en l'absence de tout progrès.

當(dāng)然,該期限已得到延期,但是,需要清楚地了解如何在沒有取得任何進(jìn)展的情況下繼續(xù)做出努力。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, cinq centres d'alphabétisation ont été créés dans une wilaya reculée, située dans une zone montagneuse, où 70?% de la population est analphabète.

例如,已經(jīng)在一個偏遠(yuǎn)的山區(qū)省份開設(shè)了5家掃盲中心,該省70%的人口是文盲。

評價該例句:好評差評指正

La coopérative de services publics ??Santa Cruz?? (SAGUAPAC), qui dessert en eau quelque 100?000 membres, est basée dans une ville reculée d'un million d'habitants.

圣克魯斯公用事業(yè)合作社(SAGUAPAC)是一個位于擁有100萬人口的偏遠(yuǎn)城市中的水合作社,有100 000個成員。

評價該例句:好評差評指正

La lutte contre les incendies par voie aérienne lorsque la zone touchée est abrupte et reculée constitue un appui utile pour les opérations menées au sol.

在陡峭、偏遠(yuǎn)地區(qū)的空中滅火將支持地面的滅火工作。

評價該例句:好評差評指正

Au Kenya, 500?000?personnes environ ont été touchées, en particulier dans la région reculée du Nord-Est, dans les districts c?tiers et dans les basses terres de l'Ouest.

在肯尼亞,尤其是在偏遠(yuǎn)的東北地區(qū)、沿海地帶以及西部低地地區(qū),約有50萬人受到洪水的影響。

評價該例句:好評差評指正

L'étendue de la zone géographique couverte et le fait qu'il s'agit d'une région reculée et rurale font qu'il est difficile de dispenser des soins pré- et postopératoires.

廣泛的地理分布和偏遠(yuǎn)農(nóng)村的環(huán)境對術(shù)前和術(shù)后的護(hù)理提出了挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Mais la relation entre l'ONU et le peuple palestinien est beaucoup plus profonde et?étendue et remonte à une date encore plus reculée.

但聯(lián)合國和巴勒斯坦人民之間的關(guān)系更深、更廣、更長。

評價該例句:好評差評指正

En République centrafricaine, l'afflux soudain de réfugiés dans la préfecture de Vakaga, début mai, a illustré de fa?on claire et inquiétante l'instabilité qui règne dans cette zone reculée du pays.

在中非共和國,5月初,大量蘇丹難民突然涌入瓦卡加地區(qū),令人不安地明確表明這一偏遠(yuǎn)地區(qū)的不穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

L'ONUDC s'emploie à faciliter la participation de nouveaux partenaires en ayant recours à la longue expérience qu'il a des opérations menées dans cette région reculée et inaccessible de l'état Shan.

辦事處正在利用其長期以來在撣邦偏遠(yuǎn)和交通不便地區(qū)開展活動的經(jīng)驗(yàn)幫助新的合作伙伴參與進(jìn)來。

評價該例句:好評差評指正

La Namibie n'envisage toutefois pas que l'échéance soit reculée, dans la mesure où cela exigerait d'amender la Convention, ce qui ne serait pas souhaitable.

但納米比亞不能指望推遲截止期,因?yàn)檫@將要求修訂我們的《公約》,而這種做法是不可取的。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons cela au peuple Afghan, et à la sécurité régionale et mondiale, car nous ne savons que trop que l'instabilité dans cette partie reculée du monde peut avoir des répercussions bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.

我們對阿富汗人民和區(qū)域級全球安全有責(zé)任做到這一點(diǎn),因?yàn)槲覀兪置靼祝谑澜绲倪@一偏遠(yuǎn)角落里發(fā)生不穩(wěn)定會對遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越阿富汗邊界的地區(qū)造成影響。

評價該例句:好評差評指正

En outre, le PNUCID a appuyé un projet d'amélioration des techniques d'élevage du bétail dans la région de la Selva Central et la remise en état du réseau routier rural dans la région reculée d'Inambari-Tambopata, près de la frontière bolivienne.

況且,藥物管制署支持改良中塞爾瓦項(xiàng)目的牛畜繁育,該項(xiàng)目正在對靠近玻利維亞邊境的Inambari-Tambopata地區(qū)鄉(xiāng)村道路基礎(chǔ)設(shè)施升級改造。

評價該例句:好評差評指正

Les ?les Falkland ne sont plus une communauté reculée et oubliée, elles ont été capables de moderniser leur gouvernement et leur économie, de transformer en zone économique les mers qui les entourent, et de revigorer leur économie qui repose sur l'agriculture.

??颂m群島不再是一個雖然幅員遼闊卻被人們遺忘的地方,它們能夠改革它們的政府和發(fā)展經(jīng)濟(jì),宣布群島附近海域?yàn)榻?jīng)濟(jì)區(qū),振興農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)。

評價該例句:好評差評指正

Il est également préoccupé par les inégalités marquées de la qualité et de l'accessibilité de l'enseignement selon que l'on se trouve en zone urbaine ou dans une zone rurale ou reculée, et par l'insuffisance du nombre des pensionnats pour les filles.

委員會還感到關(guān)切的是,城市同農(nóng)村/偏遠(yuǎn)地區(qū)在教育質(zhì)量和受教育機(jī)會方面存在明顯差異,包括缺乏供女孩使用的足夠寄宿設(shè)施。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神話傳說

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他們打入塔爾塔羅斯,冥界最偏遠(yuǎn)的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亞特, 西伯利亞邊境的一個偏遠(yuǎn)地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

En 2010, les archéologues ont découvert dans une région reculée des ponts de muraille inconnus jusqu'alors.

2010年,考古學(xué)家在一個偏遠(yuǎn)地區(qū)發(fā)現(xiàn)了以前不為人知的墻橋。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

En de certains endroits, au milieu de clairières, il était visible que la terre avait été plantée de plantes potagères à une époque assez reculée probablement.

有些地方,在林間的空地上,顯然曾經(jīng)種過食用的蔬菜,論時間大概也是在很久以前。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

La police malaysienne annonce avoir découvert dans la jungle reculée du nord du pays 139 fosses communes contenant des cadavres de migrants.

FB:馬來西亞警方表示,他們在該國北部偏遠(yuǎn)的叢林中發(fā)現(xiàn)了139個包含移民尸體的萬人坑。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans notre série de l'été, on ira au Vietnam à la rencontre des Hmong, une ethnie qui vit reculée dans les zones montagneuses du pays.

在我們的暑期系列中,我們將前往越南與居住在該國山區(qū)偏遠(yuǎn)地區(qū)的苗族會面。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年8月合集

Une épidémie de rougeole est à l'origine de la mort de plus de 30 personnes, dont une majorité d'enfants, dans une région reculée de Birmanie.

在緬甸一個偏遠(yuǎn)地區(qū),麻疹疫情已造成30多人死亡,其中大多數(shù)是兒童。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

En Malaisie, les autorités ont découvert 139 fosses et 28 camps servant au trafic d'être humains dans une région reculée, non loin de la frontière avec la Tha?lande.

問:在馬來西亞,當(dāng)局在離泰國邊境不遠(yuǎn)的偏遠(yuǎn)地區(qū)發(fā)現(xiàn)了139個墳?zāi)购?8個用于人口販運(yùn)的營地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après plusieurs jours de secousse, la terre s'est finalement fissurée hier, dans cette vallée reculée au sud-ouest de Reykjavik, la même région qui avait connu l'an dernier une éruption historique.

- 經(jīng)過幾天的震動,昨天土地終于裂開了,在雷克雅未克西南這個偏遠(yuǎn)的山谷,去年發(fā)生歷史性噴發(fā)的同一地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

D’ailleurs, c’était à l’océan Atlantique que rendez-vous avait été donné au Duncan. Toutes les raisons graves ne permettaient pas un plus long retard, et, dans l’intérêt de tous, l’heure de partir ne pouvait être reculée.

況且和鄧肯號又約好了是在大西洋岸上聚齊的呀。任何理由都不容許再耽擱下去,為了全體的利益,出發(fā)的時間不能再往下拖了。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年3月合集

L'aide humanitaire fran?aise a commencé à se déployer à Tanna, ?le reculée de l'archipel de Vanuatu, dont les 15.000 habitants n'ont pas encore re?u de secours, cinq jours après le passage du cyclone Pam.

FB:法國人道主義援助已開始部署在塔納,瓦努阿圖群島的一個偏遠(yuǎn)島嶼,其 15,000 名居民尚未獲得援助,颶風(fēng)帕姆過去五天后。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Malgré ces gestes emplis d'humanité, son équipe se retrouve parfois la cible de frappes, en attestent les impacts de balle sur son véhicule, et tombe même dans une embuscade dans une province reculée de la vallée de l'Euphrate.

盡管這些手勢充滿了人性,他的團(tuán)隊(duì)有時會發(fā)現(xiàn)自己成為攻擊目標(biāo),證明他的車輛上有彈孔,甚至在偏遠(yuǎn)省份陷入埋伏幼發(fā)拉底河谷。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Pour le moment, 19 personnes ont été tuées et plus de 200 autres blessées dans un séisme de magnitude 7,0, qui a frappé mardi soir une zone reculée de la province du Sichuan, dans le sud-ouest de la Chine.

到目前為止,周二晚上,中國西南部四川省一個偏遠(yuǎn)地區(qū)發(fā)生7.0級地震,已有19人死亡,200多人受傷。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Au Pakistan: Un puissant séisme d'une magnitude de 7,7 sur l’échelle de Richter a fait au moins 46 morts et détruit de nombreuses maisons mardi dans une région pauvre et reculée du Pakistan où les autorités ont décrété l'état d'urgence.

巴基斯坦:周二,在巴基斯坦一個貧窮而偏遠(yuǎn)的地區(qū),一場里氏7.7級的強(qiáng)烈地震造成至少46人死亡,并摧毀了許多房屋,當(dāng)局已宣布進(jìn)入緊急狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Dans cette région montagneuse reculée de la Turquie, beaucoup de survivants ont préféré partir.

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

On parle du loup depuis une antiquité très reculée, jusqu'à aujourd'hui.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

L’incident s’est produit dans une région reculée de l’Himalaya.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Koh Rong, une ?le paisible et reculée mais pour combien de temps encore?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Malgré ces gestes emplis d'humanité, son équipe se retrouve province reculée de la vallée de l'Euphrate.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Les 1res générations concernées seraient celles nées entre 1961 et 1968. En clair, la durée minimale de travail devrait être reculée de 4 mois par an.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com