试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Son lieu de naissance se trouve reculé.

他的家鄉(xiāng)很偏僻。

評價該例句:好評差評指正

L'analphabétisme chez les agriculteurs a considérablement reculé.

農(nóng)民的文盲率已經(jīng)大為降低。

評價該例句:好評差評指正

La rencontre sportive a d? être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,運動會不得不延期。

評價該例句:好評差評指正

Depuis lors, le processus de paix a sérieusement reculé.

自那以來,和平進程受到極大損害。

評價該例句:好評差評指正

Ces programmes atteignent maintenant les régions les plus reculées du pays.

這些方案已深入全國各地,甚至是偏遠地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Les vastes programmes de vaccination portent aussi sur les zones frontalières reculées.

此外,在偏僻邊界地區(qū)也廣泛開展了免疫方案。

評價該例句:好評差評指正

Les soins médicaux sont précaires, surtout dans les régions continentales reculées du pays.

醫(yī)療保健不穩(wěn)定,尤其是在較為偏遠的巴西內(nèi)陸地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Par exemple, la pauvreté extrême a considérablement reculé dans certaines régions de l'Asie.

例如,亞洲一些地方的赤貧狀況明顯減少。

評價該例句:好評差評指正

Elles favorisent le développement et la croissance, en particulier dans les zones rurales reculées.

它尤其可為偏遠的農(nóng)村地區(qū)帶來發(fā)展和增長。

評價該例句:好評差評指正

L'épidémie n'avait toujours pas reculé à la fin de la période considérée.

至報告所述期間截止,疫情尚未結(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

Donc, forcément, l'accès des humanitaires aux endroits les plus reculés est parfois difficile.

因此,人道主義工作人員到最偏遠地區(qū)開展援助工作有時必然遭遇困難。

評價該例句:好評差評指正

L'éducation des fillettes a été encouragée, en particulier dans les régions rurales reculées.

女童教育、尤其是偏僻農(nóng)村地區(qū)女童教育得到鼓勵。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité empêche les ressources des donateurs de parvenir aux zones les plus reculées.

由于缺乏安全,捐助者的資源無法到達偏遠地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

在基桑加尼、甚至在該國最邊遠的地區(qū)都有國家非政府組織。

評價該例句:好評差評指正

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速為她們登記方面,尤其是那些在更偏僻的農(nóng)村地區(qū)的婦女,正在開展哪些工作?

評價該例句:好評差評指正

La formation et l'affectation de personnel ont porté plus particulièrement sur les régions rurales reculées.

對農(nóng)村和偏遠地區(qū)人力資源的配置給予特別重視。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22?% à 19?% de la population.

糧食貧乏人口已經(jīng)從22%減少到19%。

評價該例句:好評差評指正

Comme indiqué plus haut (par.?28), le taux de ch?mage a beaucoup reculé ces dernières années.

如前面第28段所提及的,近幾年,失業(yè)率大幅下降。

評價該例句:好評差評指正

Chez les hommes, ce taux a en revanche reculé de 3,1?points, s'établissant à 77,8?%.

而在男性中,這一百分比下降了3.1%,達到77.8%。

評價該例句:好評差評指正

La malnutrition a diminué et la mortalité infantile a reculé.

營養(yǎng)不良率和兒童死亡率已經(jīng)下降。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.

新冠確診病例每一天都在大幅減少。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

就算在最落后的地區(qū)也可以寫作,比如康塔勒或者布列塔尼地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他們打入塔爾塔羅斯,冥界最偏遠的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程2

C’est un hypermarché, un grand magasin qui va même dans les coins les plus reculés.

這是一個超級大賣場,一個大百貨公司,遍及各地,甚至最荒無人煙的地方。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il n’avait reculé ni fléchi devant rien.

他卻從不曾倒退或屈服。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Je n'ai jamais reculé devant aucune réforme.

我從未放棄過任何改革。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Que se passe-t-il dans ces ab?mes reculés ?

最下層的深淵里是怎樣的情形呢?

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.

沒有一點陸地的影子,水望不到邊。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce que je regardais comme reculé dans l’avenir se présente à l’improviste.

“我過去還只是在未來才能看見的東西,不料想一下子出現(xiàn)在眼前。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Mais ils trouvent tout ce qu'il faut dans ces vallées reculées.

但在這個與世隔絕的山谷里,天鵝能找到一切需要的東西。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le lavoir s’amusait énormément. On s’était reculé, pour ne pas recevoir les éclaboussures.

洗衣場的人們都盡情取樂。人們向后退開,以免雙方水戰(zhàn)的水濺到身上。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

J'aime les lieux reculés, la vie est une interférence pour la physique.

“我喜歡荒涼的地方,生命對物理學(xué)是一種干擾?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il fit un pas pour sortir de l’enfoncement reculé où était la barricade.

他向前走了一步,想要退出那街壘所在的凹角。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La tante Gillenormand avait reculé d’un plan, et était dans la seconde voiture.

吉諾曼姨媽退了一級,坐在第二輛車?yán)铩?/p>

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.

威靈頓已經(jīng)退卻。只須再加以壓迫,他便整個潰滅了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Les maladies et la malnutrition ont reculé, tandis que la scolarisation dans les pays pauvres a augmenté.

世界兒童疾病和營養(yǎng)不良的情況已經(jīng)減少,與此同時,貧窮國家的受教育水平也上升了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Auparavant, tu aurais reculé devant l'idée, mais maintenant tu es moins anxieux et un peu plus confiant.

以前,你可能會對這個想法退避三舍,但現(xiàn)在你沒那么焦慮,也多了幾分自信。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Et on pense que ce qu'on a fait peut être reproduit dans des lieux reculés, difficile d'accès.

我們相信我們所做的可以在偏遠、難以到達的地方復(fù)制。

評價該例句:好評差評指正
PlayStation 5 游戲法語導(dǎo)視

Tu n'as jamais reculé ou renoncé de toute ta vie, même dans des situations où tu aurais d?.

你從未因為任何事情退縮過,即使有時可能應(yīng)該退縮。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cet or aurait d? revenir à Cedric, c'est lui qui était le premier, prenez-le… Mais elle avait reculé.

“這應(yīng)該屬于塞德里克,是他先到達的,你們拿去吧——”但是迪戈里夫人后退著閃開了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com