Consacrons-nous coeurs et ames à ce projet de reconquête des plus ambitieux.
讓我們把心志和精神奉獻(xiàn)給這個(gè)最宏偉的開墾計(jì)劃吧。
Les pays en développement ont préconisé à plusieurs reprises l'adoption d'un programme traitant de questions relatives au développement et certains ont présenté un document sur la reconquête du volet développement du Programme de Doha pour le développement.
發(fā)展中國家反復(fù)要求一個(gè)發(fā)展問題的套案,一些國家提交了一份《重申多哈發(fā)展議程中發(fā)展內(nèi)容》的文件。
La lutte contre l'onchocercose s'est traduite par le déparasitage et la reconquête de plus de 25 millions d'hectares de terres pour des usages agricoles et d'habitation, ce qui a considérablement amélioré les perspectives de développement en Afrique et en Amérique latine.
通過防治盤尾絲蟲病騰出了2 500萬公頃原來滋生盤尾絲蟲的土地,作定居和耕種之用,從而大大改善非洲和拉丁美洲的發(fā)展前景。
En vue d'accompagner ces pays dans leur entreprise de reconquête de la paix et de la stabilité et de leur éviter, ainsi, de retomber dans la violence, il conviendrait de les aider à enrayer définitivement les germes des conflits qui sont essentiellement les problèmes liés à la dévolution du pouvoir, la problématique de la gouvernance et la fracture sociale.
為了支持這些國家努力恢復(fù)和平與穩(wěn)定,并協(xié)助它們避免重新陷入暴力,我們必需協(xié)助它們徹底消除這些沖突的根源,而這些根源主要涉及權(quán)力轉(zhuǎn)移、施政問題和社會(huì)因素。
Il a tranché un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de la navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement des navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.
它已對(duì)若干案件作出裁決,這些案件涉及到各種各樣的問題,如航行自由和對(duì)海洋的其他國際合法使用、海關(guān)法的執(zhí)行、船只的海上加油、緊急追捕權(quán)、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時(shí)措施以及土地開墾方面的問題。
Il a tranché sur un certain nombre d'affaires concernant tout un éventail de questions, comme la liberté de navigation et d'autres utilisations des mers légales au niveau international, l'imposition de la législation douanière, le réapprovisionnement de navires en combustible en haute mer, le droit de poursuite, la conservation et l'exploitation durable des stocks de poissons, les mesures temporaires et les questions concernant la reconquête par la mer de terres immergées.
它對(duì)涉及廣泛各種問題的一些案件作了裁決,例如航行自由和對(duì)海洋的其他國際合法使用、強(qiáng)制執(zhí)行海關(guān)法、船只的海上加油、追輯權(quán)利、魚群的養(yǎng)護(hù)和可持續(xù)利用、臨時(shí)措施以及土地開墾方面的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com